Re: [文法] 想問幾個關於passe compose的句子
※ 引述《HsuDong (尋找我的賽卡樂奇先生)》之銘言:
: 對於如何正確的使用passe compose或l'imparfait來描述過去的事情
: 仍然頗讓我困惑
: 例如以下的幾個句子:
: De 1977 a\ 1980, je suis alle/e au lyce/e de Vernon. J'ai eu le
: baccalaure/at en 1980.
: 1.我的想法是:描述過去狀態應該用l'imparfait
: 所以當要描述我以前的某個時候去哪裡唸書應該用j'allais
: 所以我不懂這裡為什麼用je suid alle/e
: 我勉強可以用以下的理由說服我自己:因為句子前面有註明起訖年份,表示
: 有強調動作的結束,所以要用passe compose
這邊我覺得 etre alle au lycee de V.是一件事情 你去了回來了 就做完啦
或是用你自己解釋的 有註明年份 從1977-1980 已經是過去一件做完的事情
passe compose也可以說是"過去完成式" 做完了! 就可以用!
: 2.後面的意思應該是要說我在1980當時拿到學士學位
: 這裡更是讓我困惑許久:為什麼avoir這個動詞用passe compose
: "有"不是一個狀態嗎?
: 若是用j'ai eu是否則表示擁有學士學位的這個動作已經結束了呢?
: 可是我也覺得這裡用j'avais很奇怪,因為擁有學士學位是持續到現在的
: 所以要我選個時態來寫,我可能會寫j'ai.....
這邊我覺得用j'ai eu是因為是那個時間點"拿到" 所以用passe compose
如果寫j'ai le baccalaureat 是說 我有這個東西...
用j'ai eu le baccalaureat 有強調在過去拿到這個東西的感覺
: 又是一個令人迷惘的句子:
: Je suis alle/e un an a\ Munich pour apprendre l'allemand. Puis j'ai
: travaille/ deux ans a\ la SPEN de Vernon.
: 第一句的意思應該是要說我去Munich一年的時間是為了學德語
: aller是"去"這個"動作",我覺得上面這樣寫好像說"去到"Munich的這個動作持續一年
: 要我寫我會寫j'etais a\ Munich pendant un an pour apprendre.....
上面那一句有 我去那邊為了做什麼事情
而且這件事情在過去已經完成!表示已經回來了或怎樣
你寫的比較像是 我在那邊為了做什麼事情
用l'imparfait...你要看上下文之類的 就是我在M.的這段期間 做了啥米事情...
其實我覺得應該都可以
: 很冗長地問了很多問題
: 在在顯示出我實在是個很菜的初學者
: 還有賴板上諸位先進不吝指教
: 感謝大家
我把我想法寫出來 有錯還請高手指教....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.135.228.152
※ 編輯: crystaloops 來自: 220.135.228.152 (09/06 00:01)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章