Re: [問題] 出門時說"路上小心"
fais gaffe??
我法國朋友都這樣跟我說
或是比較正式的
sois prudent
Prends soin de toi
麻煩高手指點XD
※ 引述《robeafleur ()》之銘言:
請問各位高手:
當家人或朋友出門時
我們常會說"路上小心"
請問該怎麼用法文表達呢?
p.s
感覺"Attention!"似乎比較接近"注意!"、"小心!"的意思?
如有錯誤請指正,感謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.5.140
→
11/02 02:12,
11/02 02:12
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.145.197
→
11/15 17:19, , 1F
11/15 17:19, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
0
1
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章