[問題]法文句子翻譯已刪文
1. Au déjeuner, votre plat principal, c’est:
在午餐時間時,你的盤子主要裝的菜是:
a. du rôti de bœuf des pommes de terre.燒烤牛肉馬鈴薯
b. une salade composée(salade verte, tomates, carottes) 一份綜合沙拉(洋蔥葉生
菜、蕃茄、胡蘿蔔)
c. un sandwich 一份三明治
2. Au dessert, vous choisissez:在甜點時間時,您會選擇
a. une banane 一根香蕉
b. du raisin ou une poire 一些葡萄或一個梨子
c. un gâteau au chocolat avec de la crème chantilly 一份巧克力奶油蛋糕
大家好! 想請問"salade vert "和"crème chantilly"該怎麼翻會比較正確?
另外,覺得自己翻的不夠好,希望會法文的人可以幫我指正、修改一下,
謝謝,麻煩大家了: )
PS.因為有些字母上面有符號它會自己分開,dejeuner、roti、boeuf、composee、
gateau、creme都應該是合在一起的一個字
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.25.45
推
11/11 01:57, , 1F
11/11 01:57, 1F
推
11/11 02:20, , 2F
11/11 02:20, 2F
→
11/11 13:23, , 3F
11/11 13:23, 3F
→
11/11 13:25, , 4F
11/11 13:25, 4F
→
11/11 13:26, , 5F
11/11 13:26, 5F
→
11/11 13:27, , 6F
11/11 13:27, 6F
→
11/11 13:29, , 7F
11/11 13:29, 7F
→
11/11 13:30, , 8F
11/11 13:30, 8F
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章