[文法] 陰陽性&受詞之疑問

看板Francais (法語)作者 (眉開眼笑逛大街)時間16年前 (2009/06/07 11:32), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
/ 1 關於abonne的陰陽性用法   我在法語自學本上面看到的對話 / Est-ce que vous serait-il possible de me communiquer l'adresse d'un abonne? 另一段對話裡 / / / Je desirerais obtenir le numero d'une abonnee / / 問題就在於為何一個用un abonne 一個用une abonnee 2 受詞的位置 請原諒我 excusez-moi與m'excusez donnez-moi與me donnez 諸如此類 受詞放在前或後有差別嗎?意義不同嗎? 例如:Vous pouvez me donner votre portable? Vous pouvez donner-moi votre portable? 以上懇請高手解惑 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.67.150.230
文章代碼(AID): #1AApJFZJ (Francais)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1AApJFZJ (Francais)