Re: [文法] mieux的位置?

看板Francais (法語)作者 (今夜星光燦爛)時間16年前 (2010/02/05 23:56), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《erdos (小可)》之銘言: : Je pourrai parler mieux francais. : ou : Je pourrai mieux parler francais. : 我從書上查到 Mieux est un verbe de maniere, il accompagne un verbe. : 我想這句話是要用來修飾parler. : 所以第一個比較正確? : 謝謝各位指正!!! 哈囉 我覺得第二種講法比較常聽到 事實上如果說mieux要修飾動詞的話 這句裡面有兩個動詞 (POUVOIR et PARLER) 我比較常聽到的是 副詞直接擺在第一個動詞後面 個人還有一個方式給您參考 就是拿"Je pourrai parler mieux" 跟"Je pourrai mieux parler" 這兩個句子去google 通常google結果比較多的是比較常用的用法 也就是所謂比較正確的用法 而且還可以順便得到許多例句 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.70.51

02/06 00:45, , 1F
原來如此!!! 謝謝囉^^
02/06 00:45, 1F

02/06 11:17, , 2F
好酷的方法!!
02/06 11:17, 2F

02/06 15:27, , 3F
第二種比較常見
02/06 15:27, 3F
文章代碼(AID): #1BR3_9FP (Francais)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1BR3_9FP (Francais)