[字彙] 您的電話將轉接到語音信箱...

看板Francais (法語)作者 (醫用台語教學上市)時間15年前 (2010/07/08 23:37), 編輯推噓0(005)
留言5則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
想請教板上的大家: 您的電話將轉接到語音信箱,嘟聲後開始計費,如不 留言請掛斷。快速留言嘟聲後請按#字鍵。 剛剛和朋友討論: votre appel sera transfere' aux messages vocaux. Vous serez charge' apre`s le "beep"(不知道法文的嗶/嘟聲?). Deconnectez si vous ne voulez pas lasser un message. Pour message bref, tapez l'asterix. 想請問有無更好更正確的說法?謝謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.3.218

07/12 00:05, , 1F
charge' -> facture' (to charge c'est de l'anglais ;)
07/12 00:05, 1F

07/12 00:05, , 2F
sera -> va ^etre
07/12 00:05, 2F

07/12 00:06, , 3F
messages vocaux -> boite vocale
07/12 00:06, 3F

07/12 00:07, , 4F
de'connectez -> raccrocher (ordinateur -> te'le'phone)
07/12 00:07, 4F

07/12 00:08, , 5F
# : di`ese * : e'toile
07/12 00:08, 5F
文章代碼(AID): #1CDV2UoB (Francais)
文章代碼(AID): #1CDV2UoB (Francais)