Re: [字彙] 您的電話將轉接到語音信箱...
一般正常我聽到的手機轉語音都會是....
Bonjour,
Vous etes sur le repondeur de XX (nom)
vous pourrez laisser votre message apres le bip,
si vous souhaitez le modifier taper la diese apres laisser votres message
sinon raccrochez-vous....
看來法國留言不會跟你說聲後要開始計費的事
喔還有...他們是如果留言後要更改才按井字鍵的樣子
※ 引述《MnO4 (醫用台語教學上市)》之銘言:
: 想請教板上的大家:
: 您的電話將轉接到語音信箱,嘟聲後開始計費,如不
: 留言請掛斷。快速留言嘟聲後請按#字鍵。
: 剛剛和朋友討論:
: votre appel sera transfere' aux messages vocaux. Vous serez charge' apre`s le
: "beep"(不知道法文的嗶/嘟聲?). Deconnectez si vous ne voulez pas lasser un
: message. Pour message bref, tapez l'asterix.
: 想請問有無更好更正確的說法?謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 88.173.51.183
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章