[字彙] 跟英文很像的法文單字

看板Francais (法語)作者 (Mo)時間11年前 (2015/01/27 19:51), 編輯推噓5(5011)
留言16則, 8人參與, 最新討論串1/3 (看更多)
原po是個法文比英文好上很多的人(囧 前陣子開始想加強自己的英文 所以在練習英文都是用法文的模式先想想看 有時候英法聯軍搞混時令人煩惱啊…。 最近在學時 發現很多法文單字跟英文其實很像,使用在英文上寫起來感覺蠻實用的 像是améliorer, fatigué. 這些單字在英文都還蠻棒的 自己在寫英文寫作也會想多使用法文單字(有時候會寫成法文就是了哈哈哈哈!!) 例如寫rice不小心寫成riz.....(跪 想問大家有沒有發現類似英文的法文單字呢!?:D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.173.151.205 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1422359509.A.BDB.html

01/27 20:28, , 1F
要注意英法false friends~
01/27 20:28, 1F

01/27 21:20, , 2F
最近開始學法文 也遇到相同困擾囧
01/27 21:20, 2F

01/27 22:30, , 3F
讀讀簡單英法(語言)歷史吧 (<-只有罵彰化會混淆)
01/27 22:30, 3F

01/28 05:14, , 4F
我覺得最麻煩的是有時候根本是同一個字,但是因為發音規則
01/28 05:14, 4F

01/28 05:14, , 5F
不一樣所以唸起來不一樣。轉換語言的時候會卡住
01/28 05:14, 5F

01/28 22:27, , 6F
marriage (Eng.)/ mariage(Fr.)
01/28 22:27, 6F

01/28 23:21, , 7F
address (en) ; adresse (fr)
01/28 23:21, 7F

01/28 23:22, , 8F
age結尾, baggage (en) ; bagage (fr)
01/28 23:22, 8F

01/29 23:14, , 9F
merci(Fr.)/mercy(Eng.)
01/29 23:14, 9F

01/31 16:54, , 10F
很多啊。restaurant parasol style dinner
01/31 16:54, 10F

01/31 16:55, , 11F
history(en) 歷史 histoire(fr) 故事
01/31 16:55, 11F

01/31 16:56, , 12F
horrible agreeable super
01/31 16:56, 12F

01/31 16:56, , 13F
isle(en) ile(fr)
01/31 16:56, 13F

01/31 16:56, , 14F
dessert desserte
01/31 16:56, 14F

01/31 16:57, , 15F
例子根本舉不完@@
01/31 16:57, 15F

02/01 14:59, , 16F
時代改變了 大家都不用小本 啦唬獅 法英/英法字典??
02/01 14:59, 16F
文章代碼(AID): #1KntlLlR (Francais)
文章代碼(AID): #1KntlLlR (Francais)