Re: [文法] imparfait 以及 passé composé
: 2) 發生在一段已知的時間內,譬如:兩年
: (a period of time, for example, 2 years)
: 舉個很有用的例句:
: il a plu tous les jours.
: 雖然這邊 "下雨" 是一個一直持續的動作,可是,因為 "tous les jours" 是一段
: 明確的時間,所以這裡還是要使用 PASSE COMPOSE。
: (如果沒了那個 tous les jours 的話,要描述過去那段時間一直在下雨,
: 就要用 IMPARFAIT: il pleuvait.)
最近開始學習過去式
這裡有點小疑惑
tous les jours是每天的意思
適用於解釋"一段明確的時間"嗎?
那是不是用imparfait比較合適?
若是之前每天下雨
那是不是要用"過去常重複的事件"來使用
(因為未表明時間的始末)
還是兩者都可用,解釋不同呢?
im:
il pleuvait tous les jours.
當時每天都下雨(後來也可能還在下)
PC:
il a plu tous les jours.
過去每天都下雨(但之後放晴了)
如果passé composé用在有表明某段時間內的每天
是否比較清楚
例如:[去年]每天都下雨
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 106.1.146.14
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1454324095.A.48C.html
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章