Re: [補教] 天肯中師的評價已刪文
※ 引述《kxwai (kxwai)》之銘言:
: 最近終於打算去報名 初階二
: 自己覺得中師搭配外師的教學方式好像還不錯
: 但查了一下好像近期大家對天肯中師的評價好像有點普通
: 偏偏這家又不能試聽
: 想請教一下近期有上過天肯中師搭外師的課程的版友的心得
: 有沒有特別推薦的老師呢?
這個問題讓大叔來嘴一下,希望不是通篇幹話(這詞是這樣用嗎?)。
在我來看,想要網友們推薦的老師、名師其實不為過。
但就一個此時此刻在教學現場的人而言,其實好評惡評,老師們自己不會放在
心中第一位,努力的方向也不會在這裡,所謂評價。因為我們不是來當名師的
,意義不大啊。
這倒不是消極的緣故,而是任務很清楚:身為一位台師,最重要的是領各位入
門,可以用比較有效率的方式,讓法語學習者可以跟上法籍老師的節奏。所以
教發音原則同時,我會耳提面命一定要好好聽好好模仿法籍老師;講解文法,
理解後要跟著法籍老師的演練與構句才會真正的「知」。換言之,任務其實非
常清楚,我們若能讓學生順利跟著法籍老師走,法籍老師在教法語初學者可以
省卻許多比手畫腳的過程,可以不需要中英文輔助,我們就功德圓滿了。
並非矯情:最好忘記我,最好沒感覺到我。最好趕快進入進階班,那才是最有
趣的地方。我們只是推一把,帶你們真正走到很遠的,是法籍老師。
譬如我私下也在寫文評、開文學講座。但是我從來不會覺得自己「懂」,或是
能「教」大家甚麼。不管我講羅蘭巴特、講傅柯、講卡繆、講普魯斯特,從來
沒有一刻是要讓人「聽我的」。最好不要管我,往前走,自己翻開書,那才是
真正要去的地方。
教法語也是,能不被我們絆住,趕快往前走就對了。最好今天我教,明天別人
教,不管老師是不是你的菜,時間到了你們都能順利到下一階就好。
所以要問的是,這樣的教學法,是你想要的嗎?說實話,以長期而言,不管是
在大學學的、線上課程學的、在天肯或其他地方學的,反正能到天肯進階班裡
面不會有困難且很享受,那就是很好的事。我坦白說,進階班裡面,許多是天
肯一路學上來的學生,甚至是暑假密集班短短兩三個月內學完初階就進入進階
班的學生。這些天肯初階讀上來的學生,比起之前在其他地方學的、短暫住過
法國的、法語本科的學生,並沒有多走冤枉路,那麼我們這些老師的任務就完
成了,無論評價如何。
老師是人,不同的人一定有差,但是天肯的系統與教材,長期以來都一直維持
傳統。只要系統維持,長期下來,成果大致上就是可以預期的。天肯近期的學
生還是在同樣的學習進程(初階1234,進階班)下掌握法文,而且也順利赴法。
天肯的教法並不是速成,再說一次,不是速成。儘管你可以看到非常多的例子
是短期間能學到B1以上的天肯學生。但要看的不是幾個月學成,而是他們私下
花了多少時間。這是天肯台灣老師另一個任務:把學習障礙清除。因為大部分
的法語學習者都是成人了,法語都是第二外語,許多歐語的文法都可以舉一反
三,所以設計了一份教材,既循序漸進又能很快學到基礎文法。這樣,你們就
能夠自學。別忘了,天肯的「肯」,其實是你的「肯」。那些學很快的同學,
是自己非常努力,我們能做的,是用一套行之多年的方法,給予你們能夠自學
的能力。
總之囉嗦半天,就算是一群默默無名,評價普通的天肯台灣籍老師,基本上近
期進來的初階班學生,學習成效還是跟十年前大叔在的時候看到的差不多,一
樣進入進階班,一樣順利出國。作為天肯裡唯一大叔只想說,把學習拉長遠看
,我們都是擺渡人的腳色而已,旅程還是你自己的。
找一個適合自己的學習方式,現在法語資源多很多了,有心應該可以學很快。
--
話說回來,大家有興趣開法文讀書會嗎?怎麼看到上篇有這則留言?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.162.219.145
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Francais/M.1510542831.A.F25.html
※ 編輯: mamayo (1.162.219.145), 11/13/2017 11:14:53
※ 編輯: mamayo (1.162.219.145), 11/13/2017 11:24:59
※ 編輯: mamayo (1.162.219.145), 11/13/2017 11:25:30
推
11/13 11:26,
7年前
, 1F
11/13 11:26, 1F
→
11/13 11:27,
7年前
, 2F
11/13 11:27, 2F
推
11/13 12:10,
7年前
, 3F
11/13 12:10, 3F
推
11/13 13:33,
7年前
, 4F
11/13 13:33, 4F
推
11/13 18:33,
7年前
, 5F
11/13 18:33, 5F
推
11/14 04:44,
7年前
, 6F
11/14 04:44, 6F
推
11/14 13:03,
7年前
, 7F
11/14 13:03, 7F
推
11/14 19:37,
7年前
, 8F
11/14 19:37, 8F
推
11/14 21:04,
7年前
, 9F
11/14 21:04, 9F
推
11/15 01:31,
7年前
, 10F
11/15 01:31, 10F
→
11/15 11:58,
7年前
, 11F
11/15 11:58, 11F
→
11/15 11:59,
7年前
, 12F
11/15 11:59, 12F
推
11/15 21:20,
7年前
, 13F
11/15 21:20, 13F
→
11/15 21:20,
7年前
, 14F
11/15 21:20, 14F
推
11/15 21:57,
7年前
, 15F
11/15 21:57, 15F
→
11/16 10:38,
7年前
, 16F
11/16 10:38, 16F
→
11/16 10:48,
7年前
, 17F
11/16 10:48, 17F
→
11/16 10:49,
7年前
, 18F
11/16 10:49, 18F
→
11/16 10:50,
7年前
, 19F
11/16 10:50, 19F
→
11/16 10:51,
7年前
, 20F
11/16 10:51, 20F
推
11/16 19:38,
7年前
, 21F
11/16 19:38, 21F
→
11/16 19:41,
7年前
, 22F
11/16 19:41, 22F
推
11/16 19:50,
7年前
, 23F
11/16 19:50, 23F
→
11/16 20:06,
7年前
, 24F
11/16 20:06, 24F
→
11/16 20:06,
7年前
, 25F
11/16 20:06, 25F
→
11/16 20:07,
7年前
, 26F
11/16 20:07, 26F
→
11/16 20:08,
7年前
, 27F
11/16 20:08, 27F
→
11/16 20:09,
7年前
, 28F
11/16 20:09, 28F
推
11/16 20:26,
7年前
, 29F
11/16 20:26, 29F
推
11/17 13:49,
7年前
, 30F
11/17 13:49, 30F
→
11/17 19:11,
7年前
, 31F
11/17 19:11, 31F
推
11/20 08:17,
7年前
, 32F
11/20 08:17, 32F
推
11/20 19:42,
7年前
, 33F
11/20 19:42, 33F
推
11/22 11:42,
7年前
, 34F
11/22 11:42, 34F
推
12/11 22:54,
7年前
, 35F
12/11 22:54, 35F
→
12/13 11:11,
7年前
, 36F
12/13 11:11, 36F
※ 編輯: mamayo (1.163.41.69), 12/13/2017 11:19:15
討論串 (同標題文章)
Francais 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
10
15