[類比] repartee:retort=debate:issue
repartee:retort=debate:issue
google 到的解釋是:
靈巧的反駁:反駁=正式辯論:辯論,
但issue作為動詞似乎並無辯論的意思,
還是應該改成repartee:retort=issue:debate呢?
repartee is a witty response to retort vs
issue is a theme to be debated.
但這樣類比仍讓人覺得不太舒服,
想請教各位前輩是否有較正確的解釋, 謝謝.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 180.92.1.232
推
12/29 13:31, , 1F
12/29 13:31, 1F
推
12/29 13:59, , 2F
12/29 13:59, 2F
→
12/29 14:00, , 3F
12/29 14:00, 3F
→
12/29 14:01, , 4F
12/29 14:01, 4F
→
12/30 18:26, , 5F
12/30 18:26, 5F
GRE 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章