[問題] 對於字彙的理解

看板GRE (GRE入學考試)作者 (andy)時間14年前 (2011/07/27 23:07), 編輯推噓5(504)
留言9則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
有些字彙意思感覺很相近,請問要如何釐清這些字義呢? 例1: accrete, accrue 似乎都是增長的意思 or equal "grow up". 查了英英,也不是很能釐清 accrete; to grow or become attached by accretion accrue; to accumulate or be added periodically 例2: hate, abhor, abominate 都是厭惡,還是有強度之分嗎? 例3: acerbic, acidulous, acrid, acrimonious 1. a gently "acidulous" writing style that never becomes annoying. 2. this is an "acrid" tone tp your remarks. 3. he went through an acrimonious divorce. 看了例句覺得都是尖酸刻薄的意思, 還是說這些字是identical 例4: abet, support, assist, help 我看來都是協助,幫忙的意思,無法掌握確切的字義 例5: absolve, acquit 總結: 要釐清字義我使用以下兩個方法 1.查英英了解字義 2.看例句掌握字義 如果都fail還有什麼法寶嗎? 大家來分享一下,如何掌握or了解字彙的吧!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.25.177.69 ※ 編輯: tsengandy 來自: 114.25.177.69 (07/27 23:10)

07/27 23:43, , 1F
經驗告訴我,中文多強,英文花同樣時間也可以趨近~
07/27 23:43, 1F

07/27 23:48, , 2F
譬如例四:幫忙有正負面,協助處理,心理上支持等等~
07/27 23:48, 2F

07/28 01:29, , 3F
例句要多看且看仔細 像是例3.3就比較接近"激烈的"而
07/28 01:29, 3F

07/28 01:30, , 4F
非"尖酸刻薄的"
07/28 01:30, 4F

07/28 15:28, , 5F
我也想知道管道!
07/28 15:28, 5F

07/28 20:16, , 6F
我算半個native speaker 這些字在英文裡用法真的有差
07/28 20:16, 6F

07/28 20:17, , 7F
建議你多看例句 會比較容易讓你知道差異跟用法 :)
07/28 20:17, 7F

07/28 20:17, , 8F
用中文真的很難解釋其中差異
07/28 20:17, 8F

07/28 23:54, , 9F
分辨些微差距對實力有幫助但是對考試沒任何幫助XD
07/28 23:54, 9F
文章代碼(AID): #1EC2d4vY (GRE)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1EC2d4vY (GRE)