[韓文] 固有辭是哪個代的遺物??
今天又對韓國歷史有興趣,重新看過高勾麗,百濟那些跟朱蒙有關的歷史
終於搞清楚韓國土地上曾出現的各種民族,與建立過的國家
到最後就發現,高勾麗百濟都是扶餘,連日本人驗出dna發現最接進的是布里雅特
布里亞特也是扶餘...
現在的問題是..那些古老的國家與民族都消失了
只剩下借用漢字記載歷史的點點滴滴
那請問..目前韓語的固有辭...撇去近代英日各國的外來語,漢字外來語,蒙古外來語
剩下的固有詞彙,是來自哪呢??
當然,李氏朝鮮統治了五百年,面積為現在的南北韓均有,是高麗將領李成桂的
再上面的王氏高麗是來自新羅庶出...
那麼現今的韓語固有辭...是哪個民族語言的遺產???
有沒有高人可以來說明一下呢??
請順便列舉多些固有辭說明..讓韓文功力能大躍進
感恩..感謝哈咪達
ps...前陣子跟妹妹討論b ni da~怎麼連音會變成mi da?
我妹特別還發了b的氣音嘴型給我看,不過看到介紹北韓諺文拼寫網頁
有描述收尾音b通常都以0(不發音)代替.......突然我就開竅了
因為台語的美...台灣人大概都會被國語注音影響以為是Mee
但看過新加坡美珍香招牌的拼音是bee ...
原來美字的閩南語拼音是b不是m......所以b & m存在著這麼唯妙的相似與差異
私人感嘆...目前沒有以台灣人固有語言基礎的方式來介紹韓語的教材
通常是用過國語,但是國語說一套,跟閩南語又是另一套
像是沐浴一詞...課本寫洗澡...如果課本直接用[沐浴]這個漢字,
甚至寫上與閩南語發音相似,這樣就便利台灣人學韓語啦
我妹會日文,她說日本可能韓國人多,且日本翻譯學發達
就特別以日文基礎編出學韓語甚至漢語的教材
只要把相似相通的部分整理出來,剩下的就可以集中學習了
可我妹她是在救國團學的,買了一大堆教科書,沒一本我看的上眼的
都是如前述...用國語在詮釋...然後通篇諺文...簡直是畫蛇添足
我跟我妹說...這韓文班開到幾十級...簡直是騙錢..我妹學了半天
很多詞我跟她說這些是漢字...跟閩南語一樣..她才懵然驚醒
突然告訴我...高中時學英文,好像也是這樣,買了一大堆參考書,什麼片語
各種生癖字,結果都是那些補教業者蒐集編的..外國人口語根本不常說
連日文也是...她學語言買超多書花很多錢,但是成效不及我,
我是用最快消化自學法....上網google啦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.198.43.89
→
05/10 10:06, , 1F
05/10 10:06, 1F
→
05/10 10:07, , 2F
05/10 10:07, 2F
→
05/10 11:16, , 3F
05/10 11:16, 3F
→
05/10 11:17, , 4F
05/10 11:17, 4F
→
05/10 11:18, , 5F
05/10 11:18, 5F
→
05/10 11:20, , 6F
05/10 11:20, 6F
→
05/10 11:22, , 7F
05/10 11:22, 7F
→
05/10 11:23, , 8F
05/10 11:23, 8F
→
05/10 12:11, , 9F
05/10 12:11, 9F
→
05/10 13:15, , 10F
05/10 13:15, 10F
→
05/10 14:45, , 11F
05/10 14:45, 11F
→
05/10 18:08, , 12F
05/10 18:08, 12F
→
05/10 18:09, , 13F
05/10 18:09, 13F
→
05/10 18:10, , 14F
05/10 18:10, 14F
→
05/10 18:21, , 15F
05/10 18:21, 15F
→
05/10 18:22, , 16F
05/10 18:22, 16F
→
05/12 22:29, , 17F
05/12 22:29, 17F
→
05/12 22:31, , 18F
05/12 22:31, 18F
→
05/12 22:33, , 19F
05/12 22:33, 19F
→
05/12 22:37, , 20F
05/12 22:37, 20F
→
05/12 22:40, , 21F
05/12 22:40, 21F
→
05/12 22:42, , 22F
05/12 22:42, 22F
→
05/12 22:46, , 23F
05/12 22:46, 23F
→
05/12 22:47, , 24F
05/12 22:47, 24F
→
05/12 22:48, , 25F
05/12 22:48, 25F
→
05/13 04:05, , 26F
05/13 04:05, 26F
→
05/13 04:05, , 27F
05/13 04:05, 27F
→
05/13 04:06, , 28F
05/13 04:06, 28F
→
05/13 04:08, , 29F
05/13 04:08, 29F
→
05/13 04:08, , 30F
05/13 04:08, 30F
→
05/13 04:18, , 31F
05/13 04:18, 31F
→
05/13 04:19, , 32F
05/13 04:19, 32F
→
05/13 04:23, , 33F
05/13 04:23, 33F
→
05/13 04:24, , 34F
05/13 04:24, 34F
→
05/13 15:14, , 35F
05/13 15:14, 35F
→
05/13 15:16, , 36F
05/13 15:16, 36F
→
05/13 15:20, , 37F
05/13 15:20, 37F
推
05/13 15:23, , 38F
05/13 15:23, 38F
→
05/13 18:55, , 39F
05/13 18:55, 39F
→
05/13 18:56, , 40F
05/13 18:56, 40F
→
05/13 18:56, , 41F
05/13 18:56, 41F
→
05/14 22:23, , 42F
05/14 22:23, 42F
→
05/14 22:24, , 43F
05/14 22:24, 43F
→
05/14 22:30, , 44F
05/14 22:30, 44F
→
05/14 22:32, , 45F
05/14 22:32, 45F
→
05/14 22:37, , 46F
05/14 22:37, 46F
→
05/14 22:38, , 47F
05/14 22:38, 47F
→
05/14 22:40, , 48F
05/14 22:40, 48F
討論串 (同標題文章)
HANGUKMAL 近期熱門文章
5
17
PTT職涯區 即時熱門文章