Re: [問野] 大家好~請問兩句廣東話的寫法

看板HKMCantonese (廣東語)作者 (修大鼓)時間20年前 (2005/02/03 01:54), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串3/5 (看更多)
※ 引述《wongjim (逍遙公子)》之銘言: : ※ 引述《shodagu (修大鼓)》之銘言: : : 這陣子畢業製作訪問李勉之老師(miss 阿性 漫畫作者) : : 有兩句話不懂,想請問各位版友.. : : 怎麼寫法才對,因為要做出影片的字幕來,想求這兩句話的正確寫法. : : ((因為不會說,所以用相近的音表示,請多指教.)) : : 1.對唔住,我係差人,呢度贏咩?? : 對不起,我是警察 ^^^^^^^^不懂 : 註:呢度=這裏 咩=嗎 : : 2.中中即即,中衰哈實 (意思好像是善良的人在這個社會較難生存)) : 忠忠直直,終需乞食 : 註:乞食=行乞(當乞丐討飯) 忠忠直直=老實人 : : 請教大家這兩句話的正確寫法,謝謝~!新年快樂~ 哇~謝謝~ 想再請問 咩 / 乜 兩個字的用法有沒有差別? 呢度"贏"咩 的 "贏"不知道是什麼意思, 因為我是用近似音來表達 所以不知道正確的寫法 "忠忠直直,終需乞食" 有了這個翻譯一下豁然開朗了~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.130.131.112

218.161.2.21 02/03, , 1F
精華區--> 4--> 19-->第6個問題有解答
218.161.2.21 02/03, 1F

218.161.2.21 02/03, , 2F
請把那個所謂的"呢度贏咩"出處提供一下
218.161.2.21 02/03, 2F

218.161.2.21 02/03, , 3F
這樣才有辦法幫你正音或是了解原本的涵義
218.161.2.21 02/03, 3F

220.130.131.112 02/03, , 4F
找個地方上傳等會貼個link過來~謝謝~
220.130.131.112 02/03, 4F
文章代碼(AID): #120HFNQ1 (HKMCantonese)
文章代碼(AID): #120HFNQ1 (HKMCantonese)