Re: 請問這首歌怎麼翻譯?
※ 引述《out7 (偶素新竹人^_^)》之銘言:
: http://www.chowsingchi.com/topic/song/lotd.htm
: 這首是周星馳龍的傳人裡面的
: 繼續玩
: 作曲:陳斐烈
: 作詞:潘偉源
: 主唱:黃翊
: <歌詞>
: 白:發財就襯手 開啦喂
想要發財就要快 要開結果了 (賭場所用語)
: 大細勝負搏盡一舖 點可以 足否 低求運到
賭大小 一次搏盡(全下) 怎可以 蹲下等運氣來
: 落注慣直笑住甩鬚 我但求開心已自豪
下注時習慣笑著但失手 我只是希望開心便已經感到自豪
: 邊方係著數 問句蒼天蒼天點知道
哪一邊是值得下的 問一句 蒼天蒼天 也不知道
: 一捽隻D仔晌呢度 我又眉飛叻兼色舞
意義不明
: 輸左又第舖 學下中英雙方講數
輸了又來過 學習中國英國兩邊在談判
: 又黎玩過 無謂燥 尋日至執笠又開番舖
再來玩一次 不用煩 昨天才關門又重新開張
: 盡我努力搏盡一舖 諗真下今朝人食腦
用我的努力去賭一次 想真點今時今日的人靠用腦
: 就算撻真我仲風騷 似鹹魚番生更自豪
就算??我還要風騷 像死裡逃生就更自豪
: 大眾快樂再旺一舖 駛乜理九七贏定冇
大家快樂時再贏一次 不用理會九七年是贏還是什麼也沒有了
: 未計發達買定邊舖 志在黎玩玩無謂燥
不用計算去買哪一邊 只是玩玩 不用煩
: 看不懂什麼意思有人可以幫忙翻譯嗎?
: 感謝
大約這樣,有點是太久前的用語不知對不對
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 72.19.75.45
※ 編輯: koondbs 來自: 72.19.75.45 (05/17 10:21)
推
05/20 01:37, , 1F
05/20 01:37, 1F
推
06/21 01:44, , 2F
06/21 01:44, 2F
討論串 (同標題文章)
HKMCantonese 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章