Re: [發問] 英文人事資料表請益~~@@

看板HRM (人力資源HR)作者 (wbnfr)時間17年前 (2008/09/29 15:05), 編輯推噓6(600)
留言6則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《jiinshin (CReTE)》之銘言: : 因最近在填新工作的人事資料表 : 有一些欄位不太懂他的意思 : 因為字典知識+都查了 : 還是得不答案 : 所以想請教各位大大 : 請各位幫幫忙~ : 感謝! : 1. : Prior Educational Verification : educational qualification type:BBA--商學士是降寫吧?? 這應該是回答Bachelor, 你的學歷類型, 是學士, 碩士就是 master : school: XXuniversity 沒錯 就是 xxx university : qualification type:???--也是填BBA嗎?? 我不太懂他為啥要重複問, 不過你就在回答一次吧, Bachelor 或是 Bachelor Degree : discipline:???---不懂... 應該是只你的Major, BBA的話你就寫 Business Administrative : qualification name:???---還是BBA嗎? 你的就是 Bachelor of Business Administrative 外國有的人會唸certificate 那就是不同program的qualification : year acquired:???--是指畢業年度嗎?? 這是 修業年數 應該這樣講 台灣的都四年 以BBA來說 國外的Bachelor 是3年 + honor的才4年 所以你的case 你就寫 4 years : graduated:???---那這個是指??? 你可以寫 畢業年度 跟 畢業學位 ex 2005, Bachelor of Business Administrative : highest educational level:???---最高學歷嗎?可是下面又有好幾個國高中學歷要填, : 也都有這格,所以我有點confused... 最高學歷, in ur case, it would be Bachelor Degree : GPA/result:???---真的不懂... GPA是一種計算大學成績的方式 grade point average. 你可以google一下. 我不知道台灣的大學是不是也這樣算, US Canada的是用GPA來看你大學成績 : -------------------------- : discipline到底可以作何解釋阿?因為我很多資料都有這個欄位 : 學歷.證照... : 查過字典還是得不到適合的解釋 : 所以上來請各位大大幫忙~ : 拜託拜託了~ : 感謝!! 原po不用被這個表格打擊到 基本上我覺得這有可能是人事自己亂抓了一個不符合現實環境的表格 trying to be professional這樣 有些問題是重複的 講白了我覺得她抓國外網站的表格在台灣讓台灣人寫 半懂的會被虎的一愣一愣的 看的懂得會覺得這啥鬼啊 加油! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.162.180.59

09/29 18:26, , 1F
你是好人 推
09/29 18:26, 1F

09/29 18:30, , 2F
非常感謝您喔!您真是個好人T_T~感激感激orz~
09/29 18:30, 2F

09/29 22:39, , 3F
GPA 分數可以申請成績單(要求要GPA成績)
09/29 22:39, 3F

09/29 23:16, , 4F
版上還是有真的懂的人啊 再給個推
09/29 23:16, 4F

09/30 18:48, , 5F
原就讀學校的教務處可以申請GPA分數
09/30 18:48, 5F

09/30 19:47, , 6F
原來是這樣阿!!推一個~~
09/30 19:47, 6F
文章代碼(AID): #18u7v5tI (HRM)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #18u7v5tI (HRM)