[問題] 我不太懂反身動詞的意思

看板Italiano (義大利語)作者 (cinque)時間19年前 (2006/07/27 14:22), 編輯推噓4(404)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
剛接觸到反身動詞.... <老師是只會講謝謝與懂不懂這兩句中文的義籍老師> 雖然盡量讓我們搞懂但是還是有些疑惑 請教大家反身動詞的意思到底要怎麼解釋比較明確,是跟自己動作有關的動詞嗎 另,fare vs farsi 都是指同一個意義"做"那差別是? 什麼狀況下會用到farsi這個字?而不是用fare 有點頭大中...... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.39.229

07/27 14:36, , 1F
farsi 我是不知道...但我覺得有些字解釋會比較簡單。
07/27 14:36, 1F

07/27 14:37, , 2F
像 nascondere 就是把一些東西藏起來、蓋起來...
07/27 14:37, 2F

07/27 14:38, , 3F
而 nascondersi 就是把自己藏起來 (躲起來)、讓別人找不到
07/27 14:38, 3F

07/27 14:42, , 4F
另外我還會想到坐下,像之前上法文時老師講過,
07/27 14:42, 4F

07/27 14:42, , 5F
在法文裡坐下,就是把自己坐下...至於 farsi,
07/27 14:42, 5F

07/27 14:43, , 6F
剛剛查了一下,有點懂,但還是留給高手解釋吧
07/27 14:43, 6F

07/27 15:13, , 7F
grazie mille^^
07/27 15:13, 7F

07/27 18:07, , 8F
主要的用法就是主詞和受詞是同一個時 ex.mi vesto
07/27 18:07, 8F
文章代碼(AID): #14o5k-HO (Italiano)
文章代碼(AID): #14o5k-HO (Italiano)