Re: [問題] 我不太懂反身動詞的意思

看板Italiano (義大利語)作者 (一個人的旅行)時間19年前 (2006/07/27 18:11), 編輯推噓3(304)
留言7則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《cinque (cinque)》之銘言: : 剛接觸到反身動詞.... : <老師是只會講謝謝與懂不懂這兩句中文的義籍老師> : 雖然盡量讓我們搞懂但是還是有些疑惑 : 請教大家反身動詞的意思到底要怎麼解釋比較明確,是跟自己動作有關的動詞嗎 : 另,fare vs farsi 都是指同一個意義"做"那差別是? : 什麼狀況下會用到farsi這個字?而不是用fare : 有點頭大中...... 反身動詞主要的用法就是主詞和受詞是同一個對象時 ex.mi vesto. mi alzo. 或者是主詞對自己的身體部位進行動作 ex.mi lavo i denti. 其他有1.表達情緒 ex.mi arrabbio.(arrabbiarsi生氣) mi pento.(pentirsi後悔)... 或者2.表示雙方互相 ex.ci vediamo. ci vogliamo bene.我們相愛 3.表示自己做某個動作很享受 很樂在其中 ex.Mi bevo un caffe'. Mi compro una bella gonna. 4.或是物體狀態的改變 ex.La porta si e' chiusa. 至於fare和farsi的差別 自己查字典比較快吧 好的字典例句多 解釋也清楚呀 fare就是do something ex.fare colazione. fare un viaggio... farsi最主要的意思有變成 ex.Come ti sei fatto grande! 你長大了! Si e' fatto giorno.白天了 -- 如果我翹課, 就代表我去喝咖啡了........ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.212.246 ※ 編輯: wren 來自: 61.228.212.246 (07/27 18:52)

07/27 21:20, , 1F
解析得很仔細!
07/27 21:20, 1F

07/27 23:31, , 2F
超級感謝的!MMMMMMM起來
07/27 23:31, 2F

07/28 08:50, , 3F
有一種分法與這裡的說法大概一致,除了主詞受詞相同、兩
07/28 08:50, 3F

07/28 08:51, , 4F
者相互之外、第三個狀況事實上是被動(門的例子)、第四
07/28 08:51, 4F

07/28 08:52, , 5F
種是沒有語義上的原因、就是動詞用法帶著反身而已
07/28 08:52, 5F

07/28 09:19, , 6F
老師有說那是被動式 但因為我還沒正式學 所以就沒提
07/28 09:19, 6F

07/28 12:03, , 7F
嗯嗯...記起來...ψ(@@)
07/28 12:03, 7F
文章代碼(AID): #14o95XqS (Italiano)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #14o95XqS (Italiano)