[問題] 可以請問一下這首歌的大意嗎?

看板Italiano (義大利語)作者 (ㄚ南愛阿葡XD)時間19年前 (2006/08/10 10:15), 編輯推噓3(301)
留言4則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
帕吉歐的Che Sara 我很喜歡這首歌 所以想請教一下 內容大概是在說什麼呢? 先謝謝了^^ 下面是歌詞: Paese mio che stai sulla collina disteso come un vecchio addormentato La noia I'abbandono sono la tua malattia Paese mio, ti lascio vado via. Che sará ', che sará ', che sará ' che sará ' della mia vita, chi lo sa? So far tutto o forse niente ma domani si vedra' e sara', sara', quel che sara'. Amore mio, ti bacio sulla bocca che fu la fonte del mio primo amore Ti do l'appuntamento come e quando non lo so Ma so soltanto che ritornero' Che sará ', che sará ', che sará '. che sara' della mia vita, chi lo sa? Con me porto la chitarra se la notte piangero' una nenia di paese suonero' Gli amici miei son quasi tutti via e gli altri partiranno dopo me peccato perche' stavo bene in loro compagnia Ma tutto passa, tutto se ne va. Che sará ', che sará ', che sará ' che sara' della mia vita, chi lo sa? So far tutto o forse niente ma domani si vedra' e sara', sara', quel che sara'. Paese mio che stai sulla collina disteso come un vecchio addormentato La noia I'abbandono sono la tua malattia Paese mio, ti lascio vado via. Che sara', che sara', che sara' che sara' della mia vita, chi lo sa? So far tutto o forse niente ma domani si vedra' e sara', sara', quel che sara'. Che sara', che sara', che sara' che sara' della mia vita, chi lo sa? So far tutto o forse niente ma domani si vedra' che sara', sara', quel che sara' che sara', sara', quel che sara' che sara', sara', quel che sara' -- ██ ███▌███▌███▌██ █ ████ ██ ██ █ ██ GOAL! █ █ █ █ █ ▅▅ █▆▆ █ █ █ ◥ █ ◤ █ █ █ █ █ █ █▋█ █▅█ █ █▌█ █ ██ █ █ ███ █▋█ θ( █ █ █ █ ███▌███▌█▍ █▌ ██ ██ █▍ █▌█ █ 2006 FIFA WORLD CUP ψtyting ∕ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.183.30

08/10 10:58, , 1F
名歌呢! che sara' 就是 what will be
08/10 10:58, 1F

08/10 11:00, , 2F
chi lo sa? 就是 who knows it?
08/10 11:00, 2F

08/10 15:44, , 3F
那所以請問整首歌的大概的內容是?
08/10 15:44, 3F

08/10 20:08, , 4F
如果不在意的話,我晚點再幫你解說~
08/10 20:08, 4F
文章代碼(AID): #14sfRMO1 (Italiano)
文章代碼(AID): #14sfRMO1 (Italiano)