Re: [問題] 我想問le+直接受詞跟間接受詞
看板Italiano (義大利語)作者hollyvalance (Holly Valance)時間18年前 (2006/11/29 16:39)推噓0(0推 0噓 0→)留言0則, 0人參與討論串3/5 (看更多)
應該說 像這一句話 :
如果你遇到Elena,請跟她說我會打電話給她
Se incontri Elena, le dici per favore che le telefonero?
^^^^^^^
像這個他是間接受詞
問題我不懂這個le的意思 到底趨近於什麼作用 或用法 是像with嗎???
那像我的作業 要用 le + 直接o和間接o 該怎麼寫?? 我不懂她們的差別
像直接 我寫 le guarda 那間接我就不懂意思 是寫物嗎???
這樣說有比較明白我的問題嗎???
※ 引述《verassistant (lavoratrice)》之銘言:
: ※ 引述《hollyvalance (Holly Valance)》之銘言:
: : 我想問 le + 直接受詞 / le + 間接受詞
: : 那個le 是等同於英文什麼呢??? 我實在不大懂
: : 是像with嗎?? 所以 變成 with + DO / with + IT ??
: : 我必須用le 寫各三個句子 那是像怎樣的意思??
: : le dici 這個需要變化嗎???
: 我其實沒有很懂你的問題 不過我試著解釋看看 @@
: le是代名詞
: 它有可能是直接代名詞[陰性複數] ("她們")
: 也有可能是間接代名詞[陰性單數] ("她")
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.198.76
討論串 (同標題文章)
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章