Re: [問題] 關於義大利女歌手Mina Mazzini

看板Italiano (義大利語)作者 (lavoratrice)時間18年前 (2006/12/17 15:08), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串4/5 (看更多)
※ 引述《Flaeggon (加油!!)》之銘言: : E se domani 如果明天 : io non potessi rivedere te? 我不能再見到你 : Mettiamo il caso 我們將這狀況 : che ti sentissi stanco di me? 當作是你對我感到厭倦 : Quello che basta 那就夠了 : all'altra gente 對於其他人 : non mi dara' 我將不再為之沉迷 : Nemmeno l'ombra della perduta felicita' 甚至幸福逝去的陰影也不 : E se domani, e sottolineo "se" 如果明天,"如果"(畫上底線) : all'improvviso perdessi te 突然失去了你 : Avrei perduto il mondo intero 我將失去全世界 : non solo te... 而不只是你... : 1.不是很了解為什麼要用past subjunctive : 而非present subjuctive?(如:potessi、sentissi) : 又,在義大利文中這兩個時態到底要如何運用? : 2.用avrei是因為前面使用se,所以語氣上使用條件式嗎? : 那麼又為何使用avere + p.p.,而不是用perderei? "假設句"基本結構 1) Se + 現在式 / 未來式,現在式 / 未來式 => 表達於現在時間的事實或可能性高之條件 2) Se + 虛擬(簡單)式,條件(簡單)式 => 表達於現在時間的可能性低或完全不可能之條件 3) Se + 虛擬(複合)式,條件(複合)式 => 表達於過去時間未實現之條件 Ps. 這些"公式"可以混合使用 -- 資料來源:系上老師Francesco -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.167.33.142

12/17 23:51, , 1F
推 這樣看下來就簡單很多了
12/17 23:51, 1F
文章代碼(AID): #15XEpx39 (Italiano)
文章代碼(AID): #15XEpx39 (Italiano)