Re: [問題] 關於義大利女歌手Mina Mazzini
看板Italiano (義大利語)作者verassistant (lavoratrice)時間18年前 (2006/12/17 15:08)推噓1(1推 0噓 0→)留言1則, 1人參與討論串4/5 (看更多)
※ 引述《Flaeggon (加油!!)》之銘言:
: E se domani 如果明天
: io non potessi rivedere te? 我不能再見到你
: Mettiamo il caso 我們將這狀況
: che ti sentissi stanco di me? 當作是你對我感到厭倦
: Quello che basta 那就夠了
: all'altra gente 對於其他人
: non mi dara' 我將不再為之沉迷
: Nemmeno l'ombra della perduta felicita' 甚至幸福逝去的陰影也不
: E se domani, e sottolineo "se" 如果明天,"如果"(畫上底線)
: all'improvviso perdessi te 突然失去了你
: Avrei perduto il mondo intero 我將失去全世界
: non solo te... 而不只是你...
: 1.不是很了解為什麼要用past subjunctive
: 而非present subjuctive?(如:potessi、sentissi)
: 又,在義大利文中這兩個時態到底要如何運用?
: 2.用avrei是因為前面使用se,所以語氣上使用條件式嗎?
: 那麼又為何使用avere + p.p.,而不是用perderei?
"假設句"基本結構
1) Se + 現在式 / 未來式,現在式 / 未來式 => 表達於現在時間的事實或可能性高之條件
2) Se + 虛擬(簡單)式,條件(簡單)式 => 表達於現在時間的可能性低或完全不可能之條件
3) Se + 虛擬(複合)式,條件(複合)式 => 表達於過去時間未實現之條件
Ps. 這些"公式"可以混合使用
--
資料來源:系上老師Francesco
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.33.142
推
12/17 23:51, , 1F
12/17 23:51, 1F
討論串 (同標題文章)
Italiano 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章