Re: [問題] 漢語 derviation & inflection 的區別

看板Linguistics (語言學習)作者 (sarang kua phieonghua)時間18年前 (2006/11/08 11:21), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Yenfu35 (廣平君)》之銘言: : 漢語沒有inflection。 : 漢語語法學家呂叔湘在他的《漢語語法分析問題》第11頁說: :   漢語有沒有形態變化?要說有,也是既不全面也不地道的 :   玩意兒,在分析上發揮不了太大的作用。 : (轉引自程祥徽、田小琳《漢語語法》252到253頁) : 說到這裡,有人會提「們」;可是「櫃子們」、「匪徒們」合不合語法? : 所以說「們」是「複數形態變化」是不恰當的。 嗯,那「過」、「著」、「了」有沒有可能說是動詞語態的變化? 當然啦,這個部份發展得很不成熟,離真正的inflection還有段距離,我知道:) -- MilchFlasche Studio全新開張! 歷史-文化-社會-足球-生活-情感-語言-資訊-網路-TiddlyWiki http://milchflasche.byethost31.com/ 有閒來開講! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.34.140.130

11/08 20:26, , 1F
比較像膠著語……是種較弱的inflection
11/08 20:26, 1F
文章代碼(AID): #15KKrH3I (Linguistics)
文章代碼(AID): #15KKrH3I (Linguistics)