ことわざ 諺語(數字篇)--一難去ってまた一難
一難去ってまた一難 (いちなんさってまたいちなん) -->一波未平,一波又起
語義:
一つの災難や困難が襲って來て,やっと何とか切りぬけてほっとした瞬間,
また別の災難に遭うことが,人生の中であります。
このように,次から次と不運にも災難が襲って來る時,「一難去ってまた一難」
という言葉を使います。
同じ意味:
前門の虎後門の狼 (ぜんもんのとらこうもんのおおかみ)
註釋
一難(いちなん)--一次災難;一個困難。
去る(さる)--離去;消失。
また--又;再。
襲う(おそう)--侵襲;襲來;襲擊。
やっと--好不容易;終於。
何とか(なんとか)--總算;勉強。
切りぬける(きりぬける)--擺脫;逃脫。
ほっと--擬態語,放心的樣子;鬆了一口氣。
瞬間(しゅんかん)--瞬間。
別(べつ)--另外;別的。
遭う(あう)--遭遇;碰上。
次から次と(つぎからつぎと)--接二連三地;接連不斷地。
不運(ふうん)--不幸;倒霉。
言葉(ことば)--言詞;詞藻;措詞。
~て來る(~てくる)--向這邊~來;來~。
有錯請補正,謝謝^^
以上選自 <漫畫ことわざ 數字篇>
--
故鄉是心中最懼怕的來處
卻也是成功後最想到的去處
<<名揚四海>>
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.25.15
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章