ことわざ 諺語(生活篇)--一念岩をも通す

看板NIHONGO (日語板)作者 (看你自己的造化了...)時間21年前 (2003/05/17 22:57), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
一念岩をも通す (いちねんいわをもとおす) -->世間無難事,只怕有心人 語義: 昔,中國に石虎將軍と呼ばれる人がいました。 虎を見つけ一心に狙いを定めて矢を射ると,ぶすりと刺さりました。 近付くと,岩でした。もう一度試しましたが,刺さりませんでした。 心をこめてやれば,できないことはないというたとえです。 同じ意味: 精神一到,何事か成らざらん (せいしんいっとう,なにごとかならざらん) 註釋 一念(いちねん)--一念;至誠。 通す(とおす)--穿過;穿透。 呼ぶ(よぶ)--稱為;叫做。 見つける(みつける)--找到;發現。 一心(いっしん)--一心一意;專心致志。 狙い(ねらい)--瞄準;目標;目的。 定める(さだめる)--決定;評定。 矢(や)--箭;矢。 射る(いる)--射。 ぶすりと--此處為擬態語,猛然刺入的樣子。 刺さる(ささる)--插上;扎上。 近付く(ちかづく)--挨近;靠近。 もう一度(もういちど)--再一次。 試す(ためす)--試;嘗試;試驗。 こめる--集中;傾注。 やる--做;幹;搞。 精神一到(せいしんいっとう)--專心致志。 何事か(なにごとか)--不論什麼事。 成らざらん(ならざらん)--即「成らないだろう」的文語表現。 有錯請補正,謝謝^^ 以上選自 <漫畫ことわざ 生活篇> -- 戶惑い止めどなく淚に流されて 今はまだ答え探してる -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.174.207.179
文章代碼(AID): #-nateBX (NIHONGO)
文章代碼(AID): #-nateBX (NIHONGO)