ことわざ 諺語(數字篇)--一富士二鷹三茄子

看板NIHONGO (日語板)作者 (看你自己的造化了...)時間21年前 (2003/05/18 22:55), 編輯推噓3(300)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
一富士二鷹三茄子 いちふじにたかさんなすび) -->第一富士山,第二鷹,第三茄子 語義: 初夢に見ると緣起の良い物を順番に並べたもので,江戶時代に出來たことわざです。 その起こりについては,いろいろな說がありますが,その一つに,江戶幕府を開いた 德川家康に緣の深い,駿河の國(靜岡縣)の名物を並べたものだという說があります。 註釋 富士山(ふじさん)--日本第一高山,海拔3776公尺。 初夢(はつゆめ)--正月初一.初二做的夢。 緣起の良い(えんぎのよい)--即「緣起がいい」。吉利。 江戶時代(えどじだい)--亦稱德川時代,由德川家康在江戶設置幕府直到明治為止 的時期,即1603~1867年。 起こり(おこり)--起源;來源;由來。 說(せつ)--說法;見解;學說。 幕府(ばくふ)--原指將軍出征時的營帳,為日本武家政權的政府所在。 開く(ひらく)--開創;開辦。 德川家康(とくがわいえやす)--1542~1616,日本江戶幕府的初代將軍,江戶時代的 開創者。其幼年時期及晚年時期皆在駿河國渡過。 緣が深い(えんがふかい)--關係深;因緣深。 名物(めいぶつ)--有名的東西;名產。 並べた(ならべた)--「並べる」的過去形,排列。 補充 富士山は日本一の靈峰であるし,足高山が鷹になったのはタカの語呂合わせとともに 鷹はもっとも力強い鳥であり,また富士の裾野(すその)でよく鷹狩りや卷狩りが行われ たこととも關係しよう。茄子は江戶時代の元祿の頃,駿河(靜岡縣)の茄子がもっとも 高值だったことから,また,德川家康が茄子が大好物であったからだともいう。 この三つが共に德川家康の地元である靜岡に關係していることで一貫性もある。 有錯請補正,謝謝^^ 以上選自 <漫畫ことわざ 數字篇> -- 部屋の明かりもつけないまま 一人きりで時間止めたまま -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 218.170.34.225

推140.112.240.147 05/18, , 1F
いつも いつも お世話になっており...
推140.112.240.147 05/18, 1F

推140.112.240.147 05/18, , 2F
ありがとうございます...^^
推140.112.240.147 05/18, 2F
※ 編輯: kayokayo 來自: 218.170.34.225 (05/18 23:56)

推 218.170.34.225 05/19, , 3F
お役にたててうれしいですよ。^_^
推 218.170.34.225 05/19, 3F
文章代碼(AID): #-nvxUj2 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #-nvxUj2 (NIHONGO)