ことわざ 諺語(生活篇)--噓から出た實
噓から出た實 (うそからでたまこと) -->弄假成真
語義:
何氣なく,噓をついたり,冗談に言ったりしたことが,偶然本當のことになってしまう
ことです。かつて,「明日英單語のテストがあるそうだよ」と,冗談に言ったことが,
後で先生からテストをすると聞かされて,偶然さに驚いたことはありませんか。
同じ意味:
瓢簞から駒が出る (ひょうたんからこまがでる)
註釋
噓(うそ)--謊言;假話。
實(まこと)--真實;事實。
何氣ない(なにげない)--若無其事的;無意的。
噓をつく(うそをつく)--說謊。
冗談(じょうだん)--戲言;玩笑。
本當(ほんとう)--真;實在;真正。
かつて--曾;曾經;嘗。
英單語(えいたんご)--英文單字。
テスト[test]--測驗;試驗;考試。
~そう--助動詞,接用言終止形下,表傳聞。聽說~;據說~。
後(あと)--以後;後來;結果。
聞かされる(きかされる)--「聞かす」(使~聽)的被動形,即「聞く」的使役被動形。
偶然さ(ぐうぜんさ)--此處「さ」接形容.形動詞語幹購成名詞,表程度.狀態。
驚く(おどろく)--吃驚;驚恐;驚異。
~たことはある--動詞過去式接「ことはある」,表曾經。
瓢簞(ひょうたん)--葫蘆。
駒(こま)--駒;馬。
有錯請補正,謝謝^^
以上選自 <漫畫ことわざ 生活篇>
--
負けたくないと一人で 何を守ってきたの
雨に打たれてみたくてそっと傘を降ろした
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 218.170.34.225
※ 編輯: kayokayo 來自: 218.170.34.225 (05/19 00:03)
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章