Re: ~から和~のだから有什麼不同呢???

看板NIHONGO (日語板)作者 (〝( ̄ □  ̄ ||))時間21年前 (2003/06/11 17:10), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《ilhf (張某)》之銘言: : 如題 : 請各位日文高手幫忙解說一下吧!!! のだから... 基本上看到這樣的組合 不用懷疑...幾乎是表示原因... 要不然就是結尾語氣... 但是 是表達怎麼樣的原因 則必須看 の前面的詞是什麼... 可能是 1.強調語氣下 表原因 EX:一人でやったのだから 間に合わないんだ 因為只有一個人作 所以來不及 分かってるのだから~ もう言うな 我知道了啦...別說了... 熱いのだから 私に 近付かないで 很熱啦!別靠近我 2.名詞化【我不知道文法正式名稱...|||】 EX:この本は 私のだから 勝手に觸れないで... 這本書是我的 別亂碰... 3.結尾語氣...其實這個蠻難分辨的...因為還是隱約有因果關係 EX:A:なぜ 怒ってるの ? B:もう うるさいのだから... A:幹嘛生氣呢? B:夠了 很吵耶... 總之 其實のだから = の(格助) + だ(斷定助動詞) + から(接續助詞) 而から單獨時大致分兩種狀況 1.表示原因【接續助詞】 2.引導一個起始的概念【格助詞】 如何分辨? .....................................請待下回分解... 我也要期末考...>"< -- 悲莫悲兮生別離 樂莫樂兮新相知 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.112.240.147
文章代碼(AID): #-vl8Kvu (NIHONGO)
文章代碼(AID): #-vl8Kvu (NIHONGO)