Re: ~から和~のだから有什麼不同呢???
※ 引述《ilhf (張某)》之銘言:
: 如題
: 請各位日文高手幫忙解說一下吧!!!
無聊中..上來炒冷飯
~から有很多意思..
但是表原因的~から跟~のだから才會有區分的必要
~から就是單純的表示理由或根據
[Aのだから,B]就有一點不一樣了
要用這種句型時必須A對於聽話的人來說是一件已知或者很明顯的事情...
因為加了の以後就會有這種功能...表示[雙方都知]
例如..
あした試驗を行うんだから,今日中勉強しておいたほうがいい..
如果是老師在考試前一天提醒學生..那這句就比較自然
意思是說[明天要考試(這個你也知道的嘛).所以今天最好先去用功一下]
[あした試驗を行う]是雙方都知道的事情...
那麼這個句子改用[あした試驗を行うから]應該也可以
可是如果是別人問說為什麼昨天沒來上學
那應該回答
きのう風邪を引いたから,學校を休んだ.
而不能用
きのう風邪を引いたんだから,學校を休んだ.
因為別人會問為什麼你昨天沒來上學
就是因為不知道你[昨天感冒]這件事情
如果用んだから來回答
就好像[自己昨天感冒]這件事情是自明之理一樣...
如果對方第一次問..
結果回答[因為我昨天感冒阿.你也知道的阿...所以才沒來上學]
就怪怪的....
有錯誤請指正摟......^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.187.55.17
推
推140.112.248.232 10/27, , 1F
推140.112.248.232 10/27, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 4 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
2
15
PTT職涯區 即時熱門文章