Re: [問題] 自他動詞的分辨 及幾個句型請教

看板NIHONGO (日語板)作者 (綠茶好喝....)時間20年前 (2005/07/22 01:18), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
※ 引述《harukachan (耍小臉達人少女組)》之銘言: : 這邊我們老師上得有點快 實在有點不懂 : 想請問 : 窓が 閉めてあります 與 : 窓が 閉まっています : 這兩句的狀態有什麼不同嗎? : 我們老師對 "窓が 閉まっています" 的解釋是 : 當一眼看過去 或尚未動作時 窗戶就是關著的狀態 就可以這樣用 : (所以後面例句都會再接什麼..請打開之類的) : 今天小考 圖片上窗戶是關的 我就寫:窓が 閉まっています : 但因為這課是在教~て あります 的句型 : 所以正解是:窓が 閉めてあります : 不過究竟兩者差別在哪呢? 閉まっています主要就是形容是關著的這個狀態 閉めてあります雖然也有相同意思 但是附帶了"可能有某人把他關起來了"的意思 不知道你的圖片是長怎樣就是了 -- 雜七雜八的相簿XD http://www.wretch.cc/album/linainverse -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 211.74.62.91 ※ 編輯: LinaInverse 來自: 211.74.62.91 (07/22 01:31)
文章代碼(AID): #12tzZdMN (NIHONGO)
文章代碼(AID): #12tzZdMN (NIHONGO)