Re: 如何快速提升讀解實力?

看板NIHONGO (日語板)作者 (七煌寶樹)時間19年前 (2005/11/18 02:10), 編輯推噓4(408)
留言12則, 3人參與, 最新討論串2/5 (看更多)
其實你的想法我並沒辦法很同意 可能是開始接觸日文的時間跟密度不一樣的關係 我的日文是小時給外公外婆帶學的童言童語 (不知道是不是因為這樣 遇過的日本人都說我的發音語調很標準) 然後接下來靠打電動跟看漫畫學起來的 文法是後來補習班教了以後才慢慢補足 然後平常練習的對象就是外祖父母這樣 個人認為 其實日文並不是個結構很嚴謹的語言 比起英文跟德文來說 日文的文法使用上相對鬆散 很容易省略助詞主詞 甚至是整句作者認為不需要說明的話 或是使用一些非常迂迴的說法 更別說男女兒童有別的說法或是縮約等等的東西了 這些東西 真的是除了增加閱讀量之外沒有其他辦法 字彙跟文法的東西可以靠書本硬塞 但是怎麼用的正確卻是只能從文章裡面發現的 一個單字就算查完字典 可能還是不知道它正確的接續方式或使用時機 所以我認為造句 即使是簡單的句子 只要造的正確 對語言能力也有很大的幫助 老實說 我到現在還是不能很清楚的判斷副詞連接詞等等的東西 不過你給我一個詞彙 我會有辦法把它塞入正確的位置上 考試的文法也都會寫啊 幾乎每一題都靠直覺判斷就差不多了 連敬語也是... 你之所以會在讀解上遇到障礙 我想也是因為這方面的緣故吧 有時候腦袋理解跟運用是兩回事 腦袋記了一堆文法 真的遇到文章的時候卻不見得能挖的出正確的東西 那還不如見一個記一個 然後多看一點文章 等到累積了一定程度的文法之後 再回去看類似文法總整理的書 釐清類似文法之間的小差異 就差不多了... 至於漢字比較簡單 我一點都不覺得 Orz 那應該是剛開始接觸日文的時候才會這樣認為 等到學的越久 越發現困擾處 第一 容易寫錯字...日文有些寫法還是跟中文不一樣 第二 因為看文章的時候 看的懂漢字 所以會比較不注重讀音 這對自己的聽力跟實力其實都是很大的障礙 所以後來我都逼自己要邊看邊念 確認自己每個漢字都發的出音來 不過 我想我的想法應該比較不適合要考檢定或是想短期速成的人吧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.131.40

11/18 02:25, , 1F
漢字不簡單! 要學好日文的話不能把漢字當中文 要當成日文
11/18 02:25, 1F

11/18 02:26, , 2F
長時間接觸下來真的會培養直覺(語感)
11/18 02:26, 2F

11/18 02:31, , 3F
一樓講的是重點 念日文的時候腦袋要完全切換模式
11/18 02:31, 3F

11/18 02:32, , 4F
讀文章要用日文去理解 而不是放在腦袋中翻譯成中文
11/18 02:32, 4F

11/18 02:33, , 5F
才來想語意 原po說看的懂卻都選錯其實是很矛盾的
11/18 02:33, 5F

11/18 02:38, , 6F
建議原po暫時捨棄傳統教材 改念小說等有豐富日式句構
11/18 02:38, 6F

11/18 02:39, , 7F
的文章 並嘗試自行造句以增加印象
11/18 02:39, 7F

11/18 02:40, , 8F
同時練習抓語意及速讀的能力 也不需逐字查字典
11/18 02:40, 8F

11/18 02:41, , 9F
用前後文猜測未知單字的語意 在讀解中這也是很重要的
11/18 02:41, 9F

11/18 08:25, , 10F
不過 要速成的話 多少跟z大的方法差不多
11/18 08:25, 10F

11/18 08:25, , 11F
舉個例 教法文的天肯教材就跟 Z 大的方法很像
11/18 08:25, 11F

11/18 08:26, , 12F
文法 -> 大量閱讀,exposure
11/18 08:26, 12F
文章代碼(AID): #13VCUAuT (NIHONGO)
文章代碼(AID): #13VCUAuT (NIHONGO)