Re: [文法] 為什麼不能用の

看板NIHONGO (日語板)作者 (保羅安卡)時間17年前 (2008/01/10 16:02), 編輯推噓4(400)
留言4則, 4人參與, 最新討論串1/1
※ 引述《yang0623 (好我看書)》之銘言: : 1.鈴木さんはベトナム語を話す()ができます。 : 答案是こと 為什麼不能用の : 2.わたしは母にしかられた()がありません。 : 答案也是こと 為啥不能用の : 3.封筒に自分の名前を書く()を忘れました : 答案是の 為什麼不能用こと ~を書くことを忘れました (忘記寫~的「內容」) ~を書く のを忘れました (忘記寫~的「動作」) 忘記在信封寫自己的名字,自然是忘記要做「寫」這個「動作」 如果用こと表示你忘了自己的名字 = = 再舉個例子,你一定可以懂的: 母に話すのを忘れた  (忘了要跟媽媽說話)(動作) 母に話すことを忘れた (忘了要跟媽媽說什麼東西)(內容) 這是の和こと的一個"通用但意思卻差很多"的用法 不知道為甚麼學校老師也不太會提到這個,我自己看書看來的 : 以上 謝謝解答 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 210.192.212.188 ※ 編輯: PaulAnka 來自: 210.192.212.188 (01/10 16:05)

01/10 20:56, , 1F
謝謝,真容易瞭解 !
01/10 20:56, 1F

01/10 21:01, , 2F
推一個~~謝謝
01/10 21:01, 2F

01/10 23:29, , 3F
問個問題 如果是"忘了跟媽媽說過什麼事情" 應該怎麼寫
01/10 23:29, 3F

01/10 23:49, , 4F
"母になにか話すのを忘れた"(動作,未知的內容用なにか)
01/10 23:49, 4F
文章代碼(AID): #17XT3xz2 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #17XT3xz2 (NIHONGO)