[語彙] 我想問一下有關醫學的日文.....
最近很無聊一直找有興趣的NHK新聞,
然後翻譯成中文再PO在部落格上= =a
(題外話:最近通り魔真是有夠多的...又出現一位女通り魔|||)
其中有一個是日本橫濱大學研究團隊
成功全球首步解析流感病毒之蛋白質構造....
其中有個字我不懂耶@.@
究を行ったのは、横浜市立大学の朴三用准教授などのグループです。研究グループは、
""Aソ連型""のインフルエンザウイルスが、ヒトの細胞の中で増える際に働く
「RNAポリメラーゼ」という物質に注目し、
その立体的な構造を世界で初めて解析しました。
我記得流感病毒不就分ABC型嗎!!
那Aソ連型 這個是A型的意思!?還是....A蘇聯型@@!?(日本固有說法?)
(此外...「RNAポリメラーゼ」我翻成[RNA聚合酵素].....)
我覺得...
我應該開始專攻某種領域的日文了...啊哈哈
科技日文、醫學日文之類= =a
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.9.30
推
07/29 17:36, , 1F
07/29 17:36, 1F
→
07/29 17:40, , 2F
07/29 17:40, 2F
推
07/29 19:19, , 3F
07/29 19:19, 3F
推
07/29 19:35, , 4F
07/29 19:35, 4F
推
07/29 20:07, , 5F
07/29 20:07, 5F
→
07/29 20:08, , 6F
07/29 20:08, 6F
推
07/29 23:56, , 7F
07/29 23:56, 7F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
NIHONGO 近期熱門文章
13
278
PTT職涯區 即時熱門文章