[翻譯] 金田一少年の事件簿之歌劇館怪人的其中一句...

看板NIHONGO (日語板)作者 (ただ一つだけだ~目標)時間16年前 (2009/10/05 12:29), 編輯推噓2(204)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
依稀記得是這一集的漫畫中,女主角被硫酸毀容之後跳樓前的遺言: 「我雖被地獄之火所燃燒,但仍嚮往天堂...」 沒看過日文版的,想自己翻成日文: 「(私は)地獄の火が焼き尽くしたにもかかわらず、極楽に憧れてる...」 瀏覽yahoo.jp看到オペラ座館殺人事件,不知是不是就是「歌劇館怪人」這集@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 192.192.250.193

10/05 13:00, , 1F
YES, the japanese word means opera
10/05 13:00, 1F

10/05 13:01, , 2F
sorry that I cannot type in traditional chinese
10/05 13:01, 2F

10/05 13:46, , 3F
無法輸入中文仍舊排除萬難地推文...心から感謝します<(_ _)>
10/05 13:46, 3F

10/05 22:21, , 4F
我儘管為地獄烈火所燒,心還是響往天堂..
10/05 22:21, 4F

10/05 22:23, , 5F
金田一魔神遣跡殺人事件,也不錯看的..
10/05 22:23, 5F

10/06 06:49, , 6F
地獄の業火に焼かれながら それでも天国に憧れる
10/06 06:49, 6F
文章代碼(AID): #1AoNOEje (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1AoNOEje (NIHONGO)