[翻譯] 想請飯店幫忙代收包裹該怎麼說
問題:六月要到東京去玩五天,
剛好一部很愛的電影的DVD在行程中第二天發行,
但因為初回版怕搶不到,就想先在HMV預定再送到飯店,
想用email跟飯店確認,卻擠了一個晚上擠不出自己滿意的文句來,
要請各位日文學習上的前輩幫幫忙了
試譯:
HMV ONLINEである映画のDVDを注文したいですが、
在HMV網站上想訂購某部電影的DVD,
そのDVDの配達予定日は6月3日~6日で、私が貴社に泊まる予定の日と同じです。
DVD的預定配送日在6月3日到6日之間,跟我預計在貴公司住宿的時間相同。
ですから、この商品を貴社へ送ることはできますか?
所以想請問一下可以將這個商品寄到貴公司嗎?
最後一句我其實比較想用「請問貴公司可以代收包裹嗎?」,
但是完全不知該如何表達Orz,
請各位賜教了,謝謝。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.10.68.3
推
05/23 21:25, , 1F
05/23 21:25, 1F
推
05/23 21:32, , 2F
05/23 21:32, 2F
→
05/23 22:01, , 3F
05/23 22:01, 3F
推
05/24 00:34, , 4F
05/24 00:34, 4F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
157
245