[語彙] 請問「家を建てる」的意思是?

看板NIHONGO (日語板)作者 (梁梁)時間16年前 (2010/05/25 00:30), 編輯推噓6(605)
留言11則, 10人參與, 最新討論串1/1
問題:40歳までに家を建てるつもりです。 試譯:字面上直譯是「計劃在40歲前建好家。」, 但總覺得這樣的說法看起來很突兀,畢竟現在自己蓋房子的是少數吧? 請問真的是字面上的意思「蓋一個家」, 還是有隱喻「買房子當自己的家」,甚至是「成立一個家庭」嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.99.161 ※ 編輯: cyenow 來自: 140.113.99.161 (05/25 00:34)

05/25 00:34, , 1F
房子不一定要自己蓋吧
05/25 00:34, 1F

05/25 00:36, , 2F
會不會是"計畫在40歲之前有自己的家"呢?
05/25 00:36, 2F

05/25 00:36, , 3F
會用"家"通常表示是一軒屋,也就是獨棟
05/25 00:36, 3F

05/25 01:22, , 4F
我的想法是:40歲前打算成家(就是組依個家庭)~
05/25 01:22, 4F

05/25 07:20, , 5F
日本人在市郊蓋一棟自己房子的人不算少喔
05/25 07:20, 5F

05/25 18:34, , 6F
成家?
05/25 18:34, 6F

05/25 21:31, , 7F
應該是蓋房子吧
05/25 21:31, 7F

05/25 21:33, , 8F
打算四十歲前搭建自己的房子?
05/25 21:33, 8F

05/25 21:43, , 9F
打算在40歲前蓋自己的家
05/25 21:43, 9F

05/25 23:22, , 10F
好眼熟的句子...該不會是地球村課本上的句子吧= =?
05/25 23:22, 10F

05/26 04:24, , 11F
蓋房子+1,一軒家在日本其實是佔多數的
05/26 04:24, 11F
文章代碼(AID): #1B-gcVrD (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B-gcVrD (NIHONGO)