[問題] しまう
讀到一句,不太知道怎麼翻~"~
雨や強風で桜が散ってしまわないように、みんなは心配するからです
這裡的「しまわない」是什麼意思呢?
我查了一下動詞二 + しまう的用法
感覺好像都不太搭的樣子~"~
話說書上有例句是「犬が死んでしまう」(表達遺憾的心情)
不知道為什麼
我的第一個反應卻是:這隻狗死透了(死絕了、徹底的死了......).....OTZ
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.136.242.82
→
11/18 20:34, , 1F
11/18 20:34, 1F
→
11/18 20:36, , 2F
11/18 20:36, 2F
→
11/18 20:36, , 3F
11/18 20:36, 3F
→
11/18 23:05, , 4F
11/18 23:05, 4F
→
11/18 23:16, , 5F
11/18 23:16, 5F
→
11/18 23:17, , 6F
11/18 23:17, 6F
推
11/19 12:42, , 7F
11/19 12:42, 7F
→
11/19 12:42, , 8F
11/19 12:42, 8F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章