[文法] ということだ というわけだ的不同
一直都在研究這兩個句型的不同之處
ということだ 可以用在聽說 解釋東西
というわけだ 好像通常是一種結論
不過感覺這兩個句型互換也沒差
「天気予報によると明日は一日中雨よ。」
「ということは明日の試合は中止というわけだ(ということだ)」
感覺用這兩個都可以
請問到底該怎麼區分兩個的不同呢
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.86.165.35
推
11/18 00:36, , 1F
11/18 00:36, 1F
→
11/18 00:37, , 2F
11/18 00:37, 2F
→
11/18 18:16, , 3F
11/18 18:16, 3F
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章