Re: [文法] 2002/2級/有答
※ 引述《lcw77211 (鐵猴子)》之銘言:
: 二級考古題2002 文法
: 問題IV第19題
: 暗くなると___、もう帰りましょう。
: 答えは:いけないので。
: 請問這句話的翻譯要怎樣寫?完全掌握二級這本沒有這個句型0.0
: 因為我本來選いうところを「正當~」的意思
: 想說是正當變暗的時候一起回家吧,顯然答案好像錯了
推文amo07大解釋對了,剛剛翻了兩本二級文法都沒提到,但在文型辭典有這一個
「といけない」,意思是「因為怕...不好」。前面接不希望發生的事情,大多數場合使
用「といけないので/から/と思って」的形式,後接為了避免前面事情的發生,而採取的
行為步驟。
[V-るといけない から/おで]
ex.雨が降るといけませんから、傘を持って行きましょう。下雨就糟了,帶傘去吧。
ex.盗まれるといけないので、財布は金庫にしまっておこう。被偷了就不好,把錢包放
到保險櫃吧。
一樓的說法在這一題當然是解釋的通啦,不過這樣子我就像笨蛋了。
到google搜尋之下,「暗くなるといけないので」翻成「天色變暗,不能去所以」似乎不
是唯一解,例如
暗くなるといけないので、お互いに「気をつけて、またどこかの山で会いましょう」と
いって、頂上を後にした。http://www.tkanata.com/ootouyama.htm
群馬の森は園内の時間制限や暗くなるといけないので早めに来たのですがこの時点で4
時ちょっと前でした。http://umaibo.net/z/o01.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.247.250
推
12/03 15:08, , 1F
12/03 15:08, 1F
※ 編輯: fong6033 來自: 203.71.247.250 (12/03 15:58)
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章
16
27