[聽解] 幾句電影聽解

看板NIHONGO (日語板)作者 (誓う☆〞)時間16年前 (2009/12/10 23:40), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
仲間由紀惠的電影忍 前面一小段聽不太出來 因為我的文法單字聽力都還很弱 所以都是用聽的拼出來的>< 很多錯希望高手們指正>< この出会いを悔いができません 我不後悔這次的相遇 おまえをとてあいて 遇見你之後 はじめて人として生きる喜びしていた 才知道什麼是人生的快樂 ともにせくらせくる 我們能再一起 その日を信じる 這一天會來的 いつでもあいにいけるよう 隨時都能飛到你身邊 麻煩高手了>< 中文是電影裡的翻譯 真希望我快變強阿..╮(﹋﹏﹌)╭ -- まだ寝てるの? もうおきなきゃだめだよ はぁい~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.82.49

12/10 23:43, , 1F
能在一起是否是:暮らせる
12/10 23:43, 1F

12/11 08:21, , 2F
初めて人として生きる喜びを知っていた。
12/11 08:21, 2F

12/11 08:23, , 3F
覺得第一句怪怪的...悔いはありません不是比較好?
12/11 08:23, 3F

12/11 08:24, , 4F
說不定是古語?! XD
12/11 08:24, 4F

12/11 13:53, , 5F
第1句不太正常
12/11 13:53, 5F
文章代碼(AID): #1B8HPnEv (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B8HPnEv (NIHONGO)