Re: [請益] 請幫我看看歌詞

看板NIHONGO (日語板)作者 (MASARU)時間16年前 (2010/01/22 21:30), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
小的才淺 望板眾邊小力點。 ※ 引述《tiest0913 (小尾巴)》之銘言: : 我試著自己寫了日文歌詞 : 想請大家幫忙看一下有沒有錯誤或怪怪的地方 : 感謝" : 我將我原本想表達的意思寫在該句底下 : --- : A1 : 長い道伸びる 道は果てしなく続いてゆく : 道路延伸著 : 羽のような青い空 雲は羽根のように空を飛んでいる。(我看不懂這句中文所以我用我的邏輯) : 像羽毛一樣的藍天 : ねぇ コレで準備万全かな さあ、これで大丈夫だろう : 喂 這樣就準備萬全了嗎 : A2 : 時時わくわく わくわく : 偶爾會興奮 : 時時も不安を感じるでも たまには不安だけど : 雖然偶爾也會感到不安 : よし 広い世界へ まあいいか、広い世界へ旅立とうぜ : 好 往寬廣的世界 : B1 : この間に迷惑を掛けだ こないだお世話になった。 : 這段時間真是添麻煩了 : ほんどにすまない 本気にありがとう : 真的不好意思 : じゃん、元気してね それじゃ、元気でなぁ。 : 那麼 請保重 : B2 : 明日になにかが来るんのか 明日何があるんだろう : 明日會遇到什麼呢 : 分からなくても 分からないけど : 雖然不知道 : きっと 笑顔にしてで きっと、笑顔で向き合えるからさ  : 但一定能用微笑面對吧 : --- : 感謝~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.37.68.182 ※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.37.68.182 (01/22 21:32)

01/22 21:46, , 1F
こないだ?この間?
01/22 21:46, 1F

01/22 23:45, , 2F
まあ、それはそれでいいんじゃない~XD
01/22 23:45, 2F
文章代碼(AID): #1BMQYGec (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BMQYGec (NIHONGO)