[心得] 日語口語中的簡略語 之其二 - 採用し유…

看板NIHONGO (日語板)作者 (日式生活 2.0)時間16年前 (2010/02/08 10:57), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
日式生活 2.0 http://jlife59.pixnet.net/blog/post/4602674 日語口語中的簡略語 之其二 - 採用しちゃった 「外国人を採用しちゃったら、なんでもかんでも差別にあたっちゃうんじゃない?」 裡面的「採用しちゃったら」原來為「採用してしまったら」。 本篇要說明的是「採用しちゃった」這個簡略語的用法。 ------- 「~ちゃった」為「~てしまった」的簡略, 1. 表示「完成某件事」的意思。 2. 表示「一時疏忽或失敗的悔恨之情,表示無奈」的意思。 在漫畫、日劇等日常生活中的口語頻繁出現。 很少日常生活用語會用原來的句型「~てしまった」。 例圖: 1. 「ボケちゃった」 2. 「買(か)っちゃった」 一般動詞後面都是接「~ちゃった」, 但是若動詞原型的詞尾屬於な行、ま行、が行、ば行的話,則需要改為「~じゃった」。 例句&例圖: な行: 死(し)ぬ → 死んで → 死んでしまった → 死んじゃった ま行: 踏(ふ)む → 踏んで → 踏んでしまった → 踏んじゃった が行: 泳(およ)ぐ → 泳いで → 泳いでしまった → 泳いじゃった ば行: 飛(と)ぶ → 飛んで → 飛んでしまった → 飛んじゃった 有錯請指教改正,謝謝! 日式生活 2.0 http://jlife59.pixnet.net/blog/post/4602674 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.104.190.33 ※ 編輯: abedul 來自: 59.104.190.33 (02/08 11:08) ※ 編輯: abedul 來自: 59.104.190.33 (02/08 11:09)

02/08 11:29, , 1F
事故る 這算簡略化嗎XD
02/08 11:29, 1F
文章代碼(AID): #1BRtsjGd (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BRtsjGd (NIHONGO)