[文法] "硬要推薦的話"

看板NIHONGO (日語板)作者 (NOU)時間16年前 (2010/05/28 23:48), 編輯推噓5(508)
留言13則, 4人參與, 最新討論串1/1
"硬要推薦的話"這句日文該怎麼說呢? 剛查過字典,なまじ有勉強、硬....的意思 なまじ薦めるなら? 雖然剛剛查過網路沒有人用這個用法QQ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.167.192.113

05/28 23:51, , 1F
強(し)いてお勧(すす)めを挙(あ)げれば
05/28 23:51, 1F

05/28 23:53, , 2F
不過通常還是用「強いて言えば~がお勧めです」會比較
05/28 23:53, 2F

05/28 23:53, , 3F
常用
05/28 23:53, 3F

05/29 00:24, , 4F
強いてすすめるなら應該OK...
05/29 00:24, 4F

05/29 00:24, , 5F
另外 是指"東西不夠完全反而會有不好結果的意思"
05/29 00:24, 5F

05/29 00:27, , 6F
なまじ知っているせいで、とんだ恥をかいてしまった。
05/29 00:27, 6F

05/29 00:28, , 7F
表示一知半解反而讓我出了大糗 (完全不知道就算了)
05/29 00:28, 7F

05/29 00:29, , 8F
なまじ泳げるだけ危ない 這是另一個常用句子
05/29 00:29, 8F

05/29 00:30, , 9F
表示"越是半會游半不會游泳的人 越危險(自己為很會游)
05/29 00:30, 9F

05/29 00:30, , 10F
結果就溺死了
05/29 00:30, 10F

05/29 00:46, , 11F
我的話用「どうしても(私に)薦めてほしいなら」
05/29 00:46, 11F

05/29 00:58, , 12F
推樓上 樓上也相當OK的^^
05/29 00:58, 12F

05/29 01:23, , 13F
「あえてすすめるなら」~
05/29 01:23, 13F
文章代碼(AID): #1B_-NQ7J (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B_-NQ7J (NIHONGO)