[翻譯] 不一起去了

看板NIHONGO (日語板)作者 (宇宙至尊招搖痞子)時間16年前 (2010/05/28 11:29), 編輯推噓2(201)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
問題: 等一下還要去補習班,所以就不跟你們一起去A地了。 試譯: あとで よびこうへいきますから、 一緒にA地へいきませんです。 いけませんです。 請問這兩句哪一句語意比較正確? 或是有其他講法更好? 請前輩指點! 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.69.85.120

05/28 11:49, , 1F
一緒にA地へ行けません.後面不用加です.
05/28 11:49, 1F

05/28 12:28, , 2F
謝謝!
05/28 12:28, 2F

05/28 15:58, , 3F
後で予備校があるからあなたたちと一緒にAへ行きません。
05/28 15:58, 3F
文章代碼(AID): #1B_pYrHK (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1B_pYrHK (NIHONGO)