[翻譯] 一句中翻日

看板NIHONGO (日語板)作者 (@皿@)時間16年前 (2010/03/30 16:04), 編輯推噓1(102)
留言3則, 3人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
問題:我想在有限的生命中, 做自己想做的事, 並測試一下自己的極限   試譯:生きている限りで、自分のやりたいことをやってみて、    そして自分の限界までを試したいのです。  不知這樣說可不可以 這裡的有限的生命不是指時日不多 而是指人生苦短 所以想多方嘗試 謝謝大家 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.62.105.166 ※ 編輯: romand 來自: 61.62.105.166 (03/30 16:05)

03/30 17:18, , 1F
自分の限界まで試したい 不要加を
03/30 17:18, 1F

03/31 00:18, , 2F
謝謝回答
03/31 00:18, 2F

03/31 23:18, , 3F
前面應該可以換成 命の限り
03/31 23:18, 3F
文章代碼(AID): #1BiR2F9e (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BiR2F9e (NIHONGO)