Re: 沒有能力形?
古時候沒有什麼可能形啊、可能動詞啊之類的。
要表可能就是未然形+助動詞る。
所以古時候的助動詞る用法如下。
四(五)段 上一段 下一段 サ変 カ変
古典可能 かる きらる べらる せらる こらる
連用 き き べ し き
現代原形 行く 起きる 食べる する くる
現代可能 ける きられる べられる できる こられる
助動詞る除了可以表「可能」外,還有表「受身」、「自發」「尊敬」。
(詳細可參考我寫過的某篇文章)
所以基本上古時候「可能」跟「受身」長得一模一樣。
而る、らる就發展成現代的れる、られる了。
※ 引述《bjzx5 (minori)》之銘言:
: 我朋友最近跟我說只有五段有"可能動詞"
: 行ける 飲める
依照広辞苑的說明如下:
可能動詞是四(五)段動詞轉成下一段動詞(エ段音)。如「読める」、「書ける」。
從中世末期開始有文獻出現,明治之後廣泛被使用。
大正末期「来れる」、「見れる」等四段動詞之外的例子也出現
昭和末期被當作「ラ抜き言葉」傳開來。
基本上「読める」、「書ける」最初跟「来れる」、「見れる」一樣
不是一個正確的文法,只是市井小民的一種流行。
只是読める變成了正規的文法,来れる卻還沒被承認,只能當口語。
四(五)段 上一段 下一段
現代原形 行く 起きる 食べる
可能動詞 ける れる れる
所以你朋友說只有五段有"可能動詞"
但是上一段、下一段也有,就是「ラ抜き言葉」。
: 因為未脫音前是
: 行かれる 飲まれる(我是知道五段有兩個可能的說法啦....)
脫音是三小?我只知道脫衣啦!
行かれる變行ける根本不是因為脫音,而是把エ段音活用拿來用
包含上一段、下一段的ラ抜き都是這樣。
真的要說有脫音的,個人認為只有これる。
因為他不是くる→くれる,而是こられる→これる。
另外五段有兩個可能的說法
我不知道你說的是不是「行ける」、「行くことができる」這兩個
如果是的話,其他的「食べられる」、「食べることができる」也是一樣的。
: 接下來他又說
: 上下段,カ,サ行動詞沒有可能動詞形所以跟受身形重複
如第一段我寫的,古時候可能形跟受身形長一樣
五段的可能形跟受身形長不一樣是「行ける」流行、官方承認後才不同的。
如果要說「行ける」、「行かれる」是五段可能形跟受身形的不同的話
「食べれる」、「食べられる」就是下一段可能形跟受身形的不同。
另外,サ変的可能形跟受身形分別為「できる」跟「される」,並無重複。
: 我回他說那能吃食べられる我們要該怎麼叫他呢? 我都叫他能力形動詞難道不是嗎?
: 他回說要叫做「動詞可能形」
他走火入魔了...
依他的邏輯:
行ける叫做「可能動詞」
食べられる叫做「動詞可能形」
那你問他行く的動詞可能形是啥...
基本上「可能動詞」就是「動詞可能形」...
: ......感覺現在都管他們叫作動詞可能形了
: 第一次聽到上下段,カ,サ行動詞沒有可能形的說法
參照我第一段寫的就是答案。
: 不知道是真是假 請教各位 謝
他如果不是個天才就是...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.43.230.233
推
04/22 00:29, , 1F
04/22 00:29, 1F
推
04/22 00:32, , 2F
04/22 00:32, 2F
你知道嗎,關西腔裡面的行かん(ikan)就是行かない(ikanai)省略掉ai變來的ㄟ。
還有行こう(ikou)也是行きよう(ikiyou)省略掉iy變來的ㄟ。
脫音在語言中是正常的現象,為何我說這裡不是脫音?
受身 行かる→行かれる→行かれる
自發 行かる→行かれる→行かれる
尊敬 行かる→行かれる→行かれる
可能 行かる→行かれる→行ける
如果真是脫音的話,不只可能形,連受身、自發、尊敬都會有脫音的現象。
為什麼僅可能形有脫音現象?
而且若真有ar脫音的話,上一段、下一段也該有。
受身 食べらる→食べられる→食べられる
自發 食べらる→食べられる→食べられる
尊敬 食べらる→食べられる→食べられる
可能 食べらる→食べられる→食べれる
如果可能形有脫音的話,為什麼僅五段的脫音為正規文法,上一段、下一段僅止於口語?
另外,脫音的例子,往往出現在子音k。
書きて→書いて、白き→白い(k脫落)
ら行音的脫落有哪些?
促音便
帰りて→帰って(り→っ)、帰るけん→帰っけん(る→っ)
撥音便
分からない→分かんない(ら→ん)、やってられない→やってらんない(れ→ん)
食べるの→食べんの(る→ん)
例子裡面不曾出過ar脫落的。
日語不是西語,沒有ar這種字根可拆...
推
04/22 11:03, , 3F
04/22 11:03, 3F
維基百科
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8F%AF%E8%83%BD%E5%8B%95%E8%A9%9E
goo辞書
http://ppt.cc/1jLe
參考看看吧...
推
04/22 21:25, , 4F
04/22 21:25, 4F
就是沒這回事我才寫這麼多...
脫音是屬於什麼範圍?不是文法是聲韻。
比如說k脫落,這是一個聲韻中的常態,非某一種文法單獨的情形。
て形:書きて→書いて
形容詞連用:ありがたく→ありがたう→ありがとう
名詞:垣間見→かいまみ
所以即便是不同的文法、詞性,都會出現k脫落。
為什麼?因為這種脫落本身就是口語所造成。
所以如果是有ar脫落的情形,絕對不會只存在某一種文法
而是普遍存在各個地方。
而且分析如果用「說得通」來判定對與錯,那就真的可以扯很多。
一如上面我舉的那些錯誤例子
我也可以說
「私はコーヒーを飲んでいます」是「私はコーヒーを飲んであります」省掉ar來的。
騙一騙初學者還真的可以唬得一愣一愣的,但我講求對錯。
→
04/22 21:26, , 5F
04/22 21:26, 5F
→
04/22 21:28, , 6F
04/22 21:28, 6F
講這些話就表示你完全沒有語言學的sense...
怎麼說?語言的詞彙、表現等等主要是根據偶然而非必然。
什麼意思?就是狗念做狗是偶然,如果是必然的話全世界都狗都會念做狗。
古代日文自發、被動、可能、尊敬都用助動詞る是偶然長的一樣
而非必然。就如同べき跟はず在中文沒分別都用「應該」也是偶然。
既然是偶然且固定形態後,就不會有「非改變不可」的理由。
如同中文的應該有べき、はず的意思,但是中文非要再創一個用法把他們區別開嗎?
那為什麼可能形非要如你所說的ar脫落跟其他三者分開呢?
用了快一千年都沒有分開,在這一百年又變得不得不分了...
再者,如果用法不同就要區分的話,那自發、被動、尊敬要不要也各自獨立以防搞混?
下面我都幫你想好了
受身 行かる→行かれる→行かれる(不變)
自發 行かる→行かれる→行かる(レ抜き)
尊敬 行かる→行かれる→行れる(カ抜き)
可能 行かる→行かれる→行ける(ar抜き)
挖!全都分開了100%讀者都不會搞混ㄟ!
這可以投書給日本教育部經採用後你就創造了新時代了說!
但是這有可能嗎?你去問問大阪人,他們沒有行ける、飲める的話有沒有辦法表示可能。
上下段的進化較慢?你可以說明一下理由嗎?
為什麼上下段的進化較慢?
為什麼五段在100年之內可以變成標準語,上下段卻進化較慢?
如果真是ar脫落為什麼広辞苑、wiki都沒有提及?
連外國的日語學習者都知道的ar脫落,日本的語言學者有這麼弱?
推
04/22 23:29, , 7F
04/22 23:29, 7F
是地球村學起沒錯...
推
04/23 10:34, , 8F
04/23 10:34, 8F
→
04/23 10:34, , 9F
04/23 10:34, 9F
我個人是上中壢班的伊豆老師的高級班(現在GVO改中級為高級,換湯不換藥。)
那個班上大多是一級以上的同學在上的
說話不流利的老師會請他去上初級(中級)...
不過實際上我平常念的東西大多跟地球村無關就是了...
※ 編輯: jasonmasaru 來自: 114.43.229.238 (04/23 12:05)
推
04/23 21:29, , 10F
04/23 21:29, 10F
討論串 (同標題文章)
NIHONGO 近期熱門文章
PTT職涯區 即時熱門文章