[翻譯] 幫忙看一下歌詞 さよなら、またね / ꨠ…

看板NIHONGO (日語板)作者 (KEY)時間16年前 (2010/05/05 23:38), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
アッチむいて恋 挿入歌 「さよなら、またね」 歌手:花タン 作詞/作曲:rian/rian 這首歌真的讓我感動到了 因為只有找到短版本的歌詞 所以翻譯會比較短 如果歌詞有翻譯不正確或不順的地方還麻煩幫忙修正 ここから一歩ずつ 從現在開始一步一步地 振り返らず歩いてゆく 沒有回頭繼續往前走 一人でも・・・ 即使一個人... 踏み出すたびに 開始邁步的每次 溢れ出してく 涙に 都會溢出眼淚 涙に さよなら 向眼淚說再見吧 どんな物語も 不管怎麼樣的故事 いつかは終わることを わすれてた 總有一天也都會望記結束的種種 そばにいすぎて気付けなかった 太靠近而沒有發覺到 遠い日 遙遠的日子 もう・・・二度と 再一次地... 戻らない小さな瞬間に 在回不去的微小瞬間裡 たくさんの 笑い声響いた 響徹笑聲 巡り会えたことが 我們的相遇 奇跡なんだと 一定是奇蹟吧 今・・・ 如今 気付いた 發現到了 わすれないから 因為無法忘記 わすれないでね 所以請不要忘記 小さな掌から 從小小的手掌 つたわる温度 傳達而來的溫度 となりの温もりを 離れていても 即使脫離了身旁的溫暖 信じているからね 也還是一直相信著 この手がずっと 繋がっていること 這雙手一定是一直聯繫著我們的 別々の道でも 即使分道揚鑣 一人で・・・ 一個人... 歩けるように・・・ 也能繼續走下去... -- 今日の名言 ここは俺の...ハーレムだ!! (アニメ 生徒会の一存 杉崎 鍵) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.67.66 ※ 編輯: faydflourite 來自: 111.255.67.66 (05/05 23:47)
文章代碼(AID): #1BuP45P4 (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1BuP45P4 (NIHONGO)