[聽寫] 濁音

看板NIHONGO (日語板)作者 (天下第二控衛)時間16年前 (2010/05/30 23:56), 編輯推噓6(608)
留言14則, 9人參與, 最新討論串1/1
最近上課上到送氣音不送氣音還有濁音的時候,有點搞混 想請問 た的不送氣音念起來像da,だ寫起來是da,但念起來好像更像za? 所以原本的da di du de do 我現在是只有不送氣音才這樣念 ざじずぜぞ 跟 たじづでど 念起來都像za zi zu ze zo 不知道有沒有什麼網站可以幫助我區分這兩者的差異呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 180.218.46.163

05/30 23:59, , 1F
為什麼會變成za?@@
05/30 23:59, 1F

05/31 00:10, , 2F
找其他老師念給你聽聽,或許你對某些人的音質有辨識困難
05/31 00:10, 2F

05/31 00:38, , 3F
去聽一下維基的西語發音可能有幫助。
05/31 00:38, 3F

05/31 01:01, , 4F
唸だ行的時候,記得把舌頭放在上下齒中間發音就好了
05/31 01:01, 4F

05/31 01:07, , 5F
ぢ跟じ都是zi(ji) づ跟ず都是zu沒錯 但是だでど跟
05/31 01:07, 5F

05/31 01:07, , 6F
ざぜぞ完全不像啊 跟られろ還比較像 很濁的da de do
05/31 01:07, 6F

05/31 04:57, , 7F
比如像是らめぇぇぇぇ (あれ?
05/31 04:57, 7F

05/31 13:29, , 8F
會台語(閩南語)的人就可以用台語的一些音來理解濁音
05/31 13:29, 8F

05/31 16:29, , 9F
らめぇぇぇぇ自重wwwwww
05/31 16:29, 9F

06/01 11:02, , 10F
其實請會的人發一次給你聽應該馬上就懂了 網站可能還會模糊
06/01 11:02, 10F

06/01 11:03, , 11F
因為國語沒有濁音 (台語有) 所以通常一般人會自然的將外語的
06/01 11:03, 11F

06/01 11:04, , 12F
濁音對應到注音的不送氣音 相較之下其他有濁音的語言的人來
06/01 11:04, 12F

06/01 11:05, , 13F
學另外一種有濁音的語言 則較沒有這個問題 如英文也有濁音
06/01 11:05, 13F

06/01 11:06, , 14F
也就是英文的d和日文的d是相似的 而和注音的ㄉ不相同
06/01 11:06, 14F
文章代碼(AID): #1C0egp1o (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1C0egp1o (NIHONGO)