[讀解] は變ば的現象

看板NIHONGO (日語板)作者 (はなのう)時間15年前 (2010/07/21 19:32), 編輯推噓3(301)
留言4則, 3人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
之前一直混擾我的一個問題 一些h行的字 前面接了一些詞之後 會變成濁音的現象 例如:言葉(ことば),恋人(こいびと),日曜日(にちようび),這些詞 而在其他時候又變回原本的音(山葉,日比谷)。 此外,一些漢字的念法似乎也有濁音和清音搞不清楚的疑惑 例如:大(だい)学,大(たい)変 之類的 像這種的話 應該要如何分辨它們的讀音呢? --

05/20 20:23,
好一朵沒力的茉莉花 有一個沒力的小女孩
05/20 20:23

05/20 20:25,
腳甜甜
05/20 20:25

05/20 20:28,
樓上的梗接錯了XDDDDD
05/20 20:28
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.226.144.229

07/21 19:42, , 1F
有濁音的假名都有類似的現像,清音濁化是個大問題啊…
07/21 19:42, 1F

07/21 20:10, , 2F
前面是清音時 後面會是濁音 就是上清下濁
07/21 20:10, 2F

07/21 20:41, , 3F
啊,我寫錯了,那個好像應該叫連濁
07/21 20:41, 3F

07/22 12:54, , 4F
只能說..就背吧!因為感覺上是沒啥規則地...
07/22 12:54, 4F
文章代碼(AID): #1CHjh9Lf (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1CHjh9Lf (NIHONGO)