[翻譯] なんとかお願いできないでしょうか

看板NIHONGO (日語板)作者 (選完喝一杯吧)時間15年前 (2010/07/29 00:55), 編輯推噓1(103)
留言4則, 1人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
這句話翻成 中文 是 "能不能請您想想辦法" 嗎? なんとか 好像是"盡力"的意思 お願いできないでしょうか 應該是お願いします   變成可能形的問句吧 不過我很好奇 如果翻成 "能不能請您想想辦法" 辦法不是應該是別人想嗎 而 お願いします 是自己拜託啊 換成可能形應該是 "自己能夠拜託"啊 怎麼樣都無法是要求別人做些什麼的句子啊 這個句子到底該怎麼解釋呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.86.165.35

07/29 15:17, , 1F
お願いします是自己拜託別人去做什麼事吧
07/29 15:17, 1F

07/29 15:18, , 2F
(我能不能)拜託您想想辦法
07/29 15:18, 2F

07/29 15:20, , 3F
不太瞭解原PO「自己能夠拜託」的對象是誰
07/29 15:20, 3F

07/29 15:21, , 4F
不是拜託別人的話,那是自己拜託自己0.0?
07/29 15:21, 4F
文章代碼(AID): #1CK64Fyc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1CK64Fyc (NIHONGO)