Re: [語彙] 洗澡掰該怎麼念

看板NIHONGO (日語板)作者 (照る照る坊主)時間15年前 (2010/08/13 18:34), 編輯推噓9(903)
留言12則, 8人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
不太能理解你想表逹的意思.... 如果太精簡的話~你應該只能得到原推文一樓的答案 噗!! ※ 引述《bret2631 (喉嚨好痛)》之銘言: : 因為某些原因 : 想問問"洗澡掰"的念法 你是想問:我要去洗澡了,先掰掰囉?? 我是看版友推文才猜來的...... : 掰一般是 "價" 吧 じゃ意思是 那麼 一般散會時會講じゃね 是精簡用法 原意可以延伸為>>那麼,就再會了/那麼,我就先走了/那麼,晚安了 所以~~想誏人家看得懂,你又想逹到精簡的目的 至少也要用 じゃ,お風呂ね(如果是我的話,會再補一句 御休み/睡前晚安) PS~~お風呂專指盆浴,你會用到浴缸泡澡才用這個詞 -- QQ . `:.'.·︵○ 明明近在咫尺 /﹀ ≡﹀> 卻只能無奈的看著你 愈飛愈高 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.176.124

08/13 19:04, , 1F
其實早就知道元元P要問甚麼,只是看到這種寫法,當作看
08/13 19:04, 1F

08/13 19:04, , 2F
作他只是要問しいざうばい(喂
08/13 19:04, 2F

08/13 19:08, , 3F
更正:應該是しいざおばい
08/13 19:08, 3F
其實我也知道你是故意的 XD 不過因為我一開始接觸日文時,也弄不太懂為何じゃ會解答為再見 就...好心解說一下,嗯...我是好人 :P

08/13 22:15, , 4F
しいざう【洗澡う】〔ワ行五段〕
08/13 22:15, 4F

08/13 22:44, , 5F
推樓上的動詞 XDD
08/13 22:44, 5F

08/13 22:52, , 6F
所以這樣的話,當念作しいざお的時候,要用する(逃げ
08/13 22:52, 6F

08/13 23:36, , 7F
おしいざおばいさせていただきます...
08/13 23:36, 7F

08/13 23:55, , 8F
ご飯にしますか、おしいざうにしますか、
08/13 23:55, 8F

08/13 23:56, , 9F
それとも、あ・た・し...♡ヽ(●′ε‵●)ノ♡ (毆飛
08/13 23:56, 9F

08/14 00:09, , 10F
まえの二人ともの言葉がとても役に立つよね。w
08/14 00:09, 10F
※ 編輯: vivi7angel 來自: 123.204.77.231 (08/14 21:54)

08/15 22:52, , 11F
你人好好....竟然這麼認真回這種看不懂的問題!!
08/15 22:52, 11F

08/15 23:27, , 12F
お風呂に入ってくるノシ 不過好像不夠精簡...
08/15 23:27, 12F
文章代碼(AID): #1CPH-ebk (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1CPH-ebk (NIHONGO)